Читаем Женский клуб полностью

— Уверен, они будут разочарованы еще больше, если тебе в конце концов вообще придется закрыть клуб.

— Закрываться я не собираюсь. Даже наоборот: подумываю насчет расширения.

Джулия тут же пожалела, что не смогла удержать язык за зубами и проболталась. Далеко не в первый раз Лео вынуждал ее открывать то, что ей хотелось сохранить до поры до времени в тайне. Заметив в глазах Лео проблеск интереса и нервное подергивание его губ, точно он изголодался по информации, Джулия легонько прикусила свой болтливый язык.

— Насчет расширения? — живо переспросил бывший супруг. — А я думал, ты и так уже расширилась настолько, насколько могла, построив новый корпус…

Джулии пришлось в срочном порядке шевелить извилинами, чтобы не дать Лео прийти к очевидному заключению.

— Ну, я не имела в виду расширение в буквальном смысле! — с легкостью бросила Джулия. — Я подразумевала услуги, которые мы предлагаем клиентам. Думала о возможности продавать некоторые книги и видеофильмы, спортивную одежду и всякое такое.

— Я понял. — Вспыхнувший было интерес Лео тут же погас. — Конечно, это твой клуб, Джулия, и ты вправе управлять им так, как считаешь нужным. Однако я начал бы думать о себе плохо, если бы перестал прислушиваться к тому, что время от времени доносят слухи. И если бы не переживал за твое благополучие.

— Спасибо, Лео. — Джулия немного смягчилась. — Я тебе очень признательна.

На его лице изобразилась теплая, ностальгическая улыбка, которая даже теперь имела над Джулией какую-то власть.

— Я по-прежнему беспокоюсь о тебе, Джулия. Всегда буду беспокоиться, ты знаешь. Как странно, никто из нас до сих пор не нашел себе пары…

Он осушил бокал и налил себе новый. Поняв, что алкоголь начинает брать верх над Лео, Джулия решила, что пора уходить.

— Не нашел? Как сказать… — едко ответила она и взяла в руку свою сумочку и куртку с соседнего свободного сиденья.

Огромная голова Лео аж вздернулась вверх; его глаза уставились на Джулию, пытаясь что-то осмыслить.

— Хочешь сказать, у тебя есть с кем-то роман? Что-нибудь серьезное?

Поняв, что снова сболтнула лишнее, Джулия поспешила пойти на попятный:

— Да нет, никакого романа. Мне просто не понравилось, что ты начинаешь строить догадки.

— Какие догадки?

— Не важно, забудем об этом. Послушай, мне правда надо идти…

Лео тоже поднялся из-за стола, опрокинув на стол бокал с остатками вина.

— Солнышко, не могла бы ты сделать мне одно большое одолжение? Подбросишь меня домой? Я составил этим ребятам компанию, но больше пить не хочу. Если я останусь и стану ждать, пока они не разойдутся по домам, то чертовски напьюсь, а завтра у меня важная встреча.

Интуиция Джулии советовала отказать Лео. Можно предложить ему взять такси. Однако Лео умеет заставить ее чувствовать себя виноватой, если она откажет ему, и в конце концов, им почти по пути.

«А кроме того, — рассудила Джулия, — в более интимной обстановке автомобиля от Лео можно узнать много полезного. Его язык сразу развязывается, когда он чуть выпьет».

Дожидаясь, пока он объяснит друзьям, что домой его отвезет бывшая жена, Джулия стойко снесла косые изумленные взгляды, последовавшие за намеком Лео на то, что, возможно, этот вечер он закончит в одной постели с ней. Сердито развернувшись, Джулия пошла на стоянку.

— Это ужасно любезно с твоей стороны, Джулия, — расчувствовался Лео, когда она открыла ему переднюю дверцу машины.

Выехали со стоянки, и вскоре Лео разговорился. Речь вновь зашла о Джереми Кэдстоке.

— Знаешь, у него есть любовница, — начал он. — Классная баба. Прошлым летом видел ее в «Хенли» вместе с ним. Интересно, что об этом думает его жена, если, конечно, она в курсе? Вот старый дурак! Не понимаю, как можно отравлять жизнь другим, когда сам ходишь налево? А ты бы смогла?

— Этот просто уверен, что ему все сойдет с рук. Да что говорить, почти все члены правительства поступают так же. До тех пор пока они сохраняют благоразумие…

— Ну, у Кэдстока с благоразумием все в порядке. В родном городе он никогда не появляется с ней на публике. Мой приятель, Джон, говорит, что в основном они катаются за границу по уикэндам. Видел их весной в Бристольском аэропорту, когда они улетали на Майорку.

— Значит, надо полагать, что кто-нибудь может использовать эти сведения против него? — уточнила Джулия.

— Может быть. А может, и нет. Рискованная затея. То есть я хочу сказать, кого это волнует в наше время?

— Но ведь он, кажется, пропагандирует принципы высокой морали? Как же он может проповедовать одно, а делать другое?

Лео вздохнул:

— Он действует мудро. Заявляет, что не против того, чем занимаются люди в личной жизни, осуждает только то, что называют «общественным пороком». Защищает мелкие слабости и все такое. Может, он и прав, не знаю. Но я все равно буду присматривать за тобой.

— Ну-ну, только сам знаешь, как говорят: не буди лихо, пока спит тихо.

Джулию смущала близость сидящего рядом ссутулившегося и разящего перегаром Лео.

«Как часто случалось, что я вот так же довозила его до дома почти в бесчувственном состоянии, напившегося, как последний бродяга…» — угрюмо вспоминала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза