Читаем Жена Мэдигана полностью

— Кто такая Марта? — спросила она, с усмешкой кивнув на татуировку.

— Старая подруга, — признался он, проклиная себя за свою юношескую глупость. Когда-нибудь он обязательно сведет чертову надпись. — Мы уже долгое время не общаемся.

— О, — пробормотала блондинка.

— Я новичок в городе, — сказал Фредди, не утруждая себя на пустую трату ее и своего времени и на многочисленные шутки. — Меня зовут Джимми.

Она оглядела его, обратив внимание на татуировку и мускулистые руки, над которыми он так тяжело трудился. Судя по всему, увиденное ей понравилось.

— А я Джиллиан.

— Какое красивое имя. — Он снова улыбнулся ей, и девушка покраснела. — У меня мало знакомых в Хантсвилле, и я подумал… что ты делаешь сегодня вечером, Джиллиан?


Грейс не протестовала, когда Рэй решил войти в дом вместе с ней. Он быстро осмотрел жилище, пока она запирала входную дверь на все три имеющихся замка.

Фотографии мертвого мужчины снова сделали происшествие слишком реальным. А пересматривание каждой детали лица убийцы с художником при составлении эскиза, вернули чересчур много воспоминаний о том событии.

Ей хотелось упаковать чемоданы, загрузить их в автомобиль и уехать в Чаттанугу. Возвращение в Хантсвилль в самом деле оказалось плохой идеей. Она определенно не смогла, как надеялась, вырвать Рэя из сердца, а теперь еще и это. Да, возвращение было плохой идеей.

— Итак, — спокойно сказал Рэй, выходя из холла. — Я переезжаю к тебе или ты ко мне?

— Что?

— Только пока мы не установим личность убийцы Лэнфорда. Тебе нельзя жить одной, поскольку мы не знаем, с кем имеем дело.

— Мы? — она сказала, игнорируя вопрос. — Ты больше не у дел, и поскольку начато следствие, разве ты не должен не вмешиваться? Правильно?

— Правильно, — ответил он весьма саркастическим тоном, — я не собираюсь просто ждать и бездействовать.

— Ты ничего не можешь сделать.

Он поднял брови, безмолвно бросая ей вызов.

— Могу я позаимствовать твой телефон?

Она схватила радиотелефон с базы, прикрепленной к кухонной стене, и вручила ему. Он по памяти набрал длинной номер.

— Чэмберс, — произнес он, поворачиваясь к ней спиной. — Я знаю, у тебя не было времени что-то узнать, но у меня появились новости. Мы нашли жертву. Картер Лэнфорд, местная шишка, куча денег, совсем не скорбящая вдова. — Повисла пауза, во время которой Рэй прошелся по комнате. — Я знаю описание подозреваемого, в лучшем случае поверхностно, но сузь его… — Он развернулся лицом к Грейс, прямо посмотрев ей в глаза. — Ищи профи. Наемный убийца, который в прошлом, возможно, работал на юге. Слишком рано делать выводы, но это определенно попахивает профессиональной работой.

Рэй ответил на несколько вопросов, назвал собеседнику ее телефонный номер на случай, если его нельзя будет застать дома или в офисе, и код своей сигнализации, если здесь также никто не ответит. И закончил беседу обещанием позвонить еще раз в понедельник.

— Ты пытаешься меня запугать, — тихо сказала Грейс, когда Рэй положил трубку.

— Нет, я просто пытаюсь ничего от тебя не скрывать.

— Почему ты думаешь, что убийца — киллер?

Рэй беспокойно зашагал по комнате. Подобные ситуации, когда не знаешь, что происходит или что случится в следующий момент, всегда доводили его до крайности.

— С одной стороны, Лэнфорд был богат. Там, где дело касается денег, возможно все. Его жена не слишком расстроилась из-за смерти мужа, но мы знаем, что Лэнфорда убила не она. Поэтому есть смысл допустить, что она заказала убийство. И место преступления было безупречно чистым. Этот парень не оставил ни единой подсказки.

— За исключением меня, — тихо ответила Грейс. Рэй кивнул.

Мысль, что она встретилась с киллером и смогла убежать, благодаря неожиданно использованному газовому баллончику и паре хороших пинков, заставила ее почувствовать слабость в коленях.

— Я могу уехать из города, — сказала она. — Возможно, некоторое время пожить с друзьями в Чаттануге.

Рэй перестал шагать и уставился на нее.

— И бросить свою великолепную работу на доктора Дулиттла?

— Все складывается не совсем так, как я планировала, — призналась она. Ничто не складывалось так, как она планировала. — Кроме того, несправедливо просить тебя забросить работу и личную жизнь, чтобы нянчится со мной. Ты не несешь за меня ответственность. — Больше.

— Нет, несу. — Рэй двумя шагами преодолел разделявшие их расстояние и обхватил ее лицо ладонями, вынуждая посмотреть на него.

Его руки были большими, теплыми, успокаивающими и в то же время требовательными. Он заставил ее повернуться к нему лицом и посмотреть прямо в глаза. Она боролась с искушением склониться к одной из этих рук, повернуть голову, поцеловать ладонь и попросить его не уходить.

— Ты пришла ко мне, — тихо произнес он. — Когда ты испугалась, когда не знала, куда еще пойти, ты пришла ко мне. Думаешь, я могу теперь повернуться к тебе спиной? Притвориться, что ничего не изменилось?

— Ничего не изменилось, — слабо произнесла она, изо всех сил пытаясь верить в свои слова.

— Грейси Мэдиган, — прошептал он, приближая свой рот к ее, — все изменилось, и ты чертовски хорошо это знаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знакомства Синклеров

Жена Мэдигана
Жена Мэдигана

Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права. Она не сможет жить рядом с ним и каждый день сомневаться, вернется ли он сегодня домой, или ей сообщат о его смерти.Но неожиданно Грейс становится свидетельницей убийства. Теперь убийца охотится уже за ней самой, и только Рэй верит, что она говорит правду, и только он может ее защитить…

Линда Уинстед Джонс

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза