Читаем Желтушка полностью

Привычно прокатив сотню метров по пыльной песчаной колее, Желтушка достигла невысокого пригорка, с которого открывался вид на соседний хуторок. Вот уже несколько лет участок пустовал, зарастая полынью. В ветреную погоду голубовато-серые соцветия бесчисленных кустов волновались и шумели, точно море в шторм. Среди этого штормового полынного прибоя одинокой скалой чернел старый дом. Когда Желтушка проезжала мимо, непроницаемо пыльные окна строения слепо отсвечивали солнечными бликами, придавая ему равнодушно-отрешенный вид. Иногда Желтушке казалось, что такими бывают глаза навсегда брошенного существа.


Сегодня окна дома были распахнуты, на растянутых бельевых веревках полоскались разноцветные тряпки, а по двору расхаживал незнакомый человек.


– Вот это да! – присвистнул Семеныч. – Неужели новый хозяин? Ладно, познакомимся…


Заметив в полынных зарослях свежую машинную колею, он осторожно свернул на нее и покатил. Приближаясь к дому, Желтушка по-прежнему видела лишь одинокую человеческую фигуру посреди двора. Она покатила вдоль полусгнивших сосновых жердей – подобия забора, – миновала приземистую жилую половину и … оторопела. За углом наспех пристроенной веранды, закрывающей обзор большей части дворового пространства, стояла машина редкой красоты.


“Discovery”, – лаконичной визитной карточкой выделялось рельефное чернение на темно-вишневом капоте. Несмотря на безукоризненно изысканный дизайн, в облике машины не было ничего избыточно-вычурного, ни намека на претенциозность – только рациональный аскетизм и гармоничная функциональность. Воплощенный аристократизм.


Встречая подобные аппараты где либо в городе или на трассе, Желтушка не испытывала ни раздражения, ни зависти. Хотелось просто любоваться ими, как наслаждаются чудесами природы или шедеврами искусства.


– Добрый день! – сказала Желтушка, стараясь не тушеваться. – Вы у нас недавно, не так ли?

– Впервые в жизни! С моим хозяином не соскучишься – здоровый образ жизни, назад к природе, свежий воздух… В итоге – в такой дыре! Фантастика! Тут заправки хоть есть?

– Вообще то одна имеется, но работает нестабильно. Видите ли, бензина на всех не хватает. Я бы посоветовала запасаться загодя – в канистру, к примеру…

– Что-что?! В наше время – в канистру?! Я же говорю – фантастика! Ладно, все понятно. До города час езды, одна шина здесь, другая там – и заправляйся, сколько влезет. Нет проблем!


У Желтушки дорога до города занимала втрое больше, и от этого небрежно брошенного «час езды» стало почему-то тревожно. Она до боли отчетливо представила трассу, мчащиеся фуры, свист ветра, шорох колес и скорость, скорость, скорость…


– Послушайте, хотела бы вас предостеречь – на тридцать пятом километре очень неожиданное сужение, на сто сороковом – глубокая выбоина, но самое опасное – поворот на трассу. Деревья разрослись и совсем заслоняют знак…

– Детка, кого учишь жить! Для меня дорога – дом родной. Ты хоть представляешь, сколько в день наматываю? Эх, деревня…


Желтушка смущенно замолчала. В самом деле, получилось неловко. Поучать такого аса попросту нелепо.


– Вы не обижайтесь, я просто думала предупредить…

– Ладно, чего уж там. Предупрежден – значит, вооружен! Так, кажется? Ха-ха ха!..


Теперь и вовсе все темы казались исчерпанными. Желтушка с удовольствием поговорила бы еще, но ничего путного не приходило на ум. Оставалось стоять в тягостном молчании. Хорошо, что Семеныч, наконец, попрощался и направился к машине.


– Всего доброго. Удачной вам дороги.

– Тебе тоже, детка. Да смотри там, не лихачь! Ха-ха-ха!


Желтушка ехала, и это покровительственно-насмешливое «Не лихачь!» неотвязным рефреном отзывалось в ней. Было обидно. «Обижаться – значит, мстить себе за ошибки других», – вдруг вспомнилась ей философская фраза, услышанная как-то от Семеныча. Звучало мудрено, но походило на правду. «В самом деле, неправ сосед, а переживаю я. Разве это правильно?» – размышляла она. И тут на ум пришло еще одно изречение хозяина: «На обиженных – воду возят!». Нет уж, пусть воду возят на других!


Желтушка бодро катила по пыльному песчанику, улыбаясь своим мыслям. Хорошо все-таки быть философом!

8. Страшное место


До трассы оставалось рукой подать, но еще надо было проехать вдоль глубокого темного оврага, протянувшегося на несколько километров и отделяющего дорогу от лесного массива. Подобно горному ущелью, овраг круто уходил вниз, и его неприветливые глубокие тени вынуждали невольно притормаживать самых отъявленных лихачей. Когда-то сюда сбрасывали мусорный хлам со всей округи, но с недавних пор все изменилось. Приехали экскаваторы и огромные машины, закопали мусор, разровняли и залили асфальтом песчаные осыпи и водрузили бетонный забор, увенчанный колючей проволокой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература