Читаем Жатва Дракона полностью

Курт Мейснер и его окружение вернулись в Германию. Тоже сделал и граф Герценберг со своим, в которое входила Марселина. Она танцевала в одном из самых дорогих ночных заведений в Берлине, и это событие было отмечено парижской прессой с комментариями в соответствии с их политикой. Ланни счел это обстоятельство для себя удобным, поскольку оно помогло ему создать репутацию умиротворителя и дало ему возможность вести разговоры в желаемом направлении. Беседуя с очень элегантной любовницей одного из стальных королей, Ланни защищал право своей сводной сестры делать все возможное, чтобы поддерживать культурные отношения между двумя величайшими народами Европы. Дама согласилась, а взамен Ланни согласился бы с правом стального короля ежемесячно отправлять полмиллиона тонн лотарингской руды в Бельгию, даже если она потом оказывалась в Германии. Les aftaires sont les affaires!

Ланни отпраздновал свой сороковой день рождения полётом в Мадрид. Он приземлился на том же аэродроме, где три года назад он покинул Альфи. Он походил по улицам, где он возил Рауля Пальму, в то время, когда падали артиллерийские снаряды, а вражеские самолеты, в том числе несколько Бэдд-Эрлингов, сбрасывали бомбы. Было невыносимо больно видеть этот величественный город в таком ужасно разрушенном состоянии. И никто не прилагал никаких усилий для его восстановления. Генералиссимус Франко был солдатом, христианским крестоносцем, как он это понимал, но он был плохим администратором и не экономистом. Единственная концепция его правительства заключалась в том, чтобы убивать всех людей, которые не соглашались с его идеями, или, по крайней мере, заключать их за решетку и кормить их очень плохо. Плотники и каменщики, сталевары и шахтеры уже были убиты или умирали тысячами. Что не способствовало восстановлению разрушенных городов Испании.

Задачей Ланни был разговор с маршалом Петеном, послом Франции в Мадриде. Ланни прибыл по рекомендации Дени де Брюина, что являлось высшим мандатом. Герою Вердена было теперь восемьдесят три года, и он представлял собою морщинистую фигурку в форме и орденах. Его тело было слабым, но его разум все еще действовал в узких пределах его идеологии. Он принял посетителя в великолепном дворце, который был его резиденцией и штабом. Ланни принял его именно так, а не как просо офис, из-за обилия там военной формы. Так было по всему городу. Концентрационный лагерь, а не центр промышленности и торговли.

Анри Филипп Бенони Омер Жозеф Петен относился к народу Франции по-отцовски. Он любил его и знал, что было ему надо. Его божественным предназначением было говорить ему, что делать, и следить, чтобы он это сделал. Старый джентльмен был так же благочестив, как и сам Франко, и согласно тому же вероучению Святой Матери-Церкви. Он был почти единодушным выбором фракций, которые стремились свергнуть злую, атеистическую республику. Огненные Кресты, Юные Патриоты, даже Кагуляры действовали от его имени и смотрели на него, как на человека, который возьмёт на себя ответственность и будет править. Как и у Франко, у них тоже был расстрельный список, возможно, они снова вынесут мадам Гильотину, если настанет время. Они убрали бы под метелку всех республиканцев, демократов, социалистов и коммунистов, синдикалистов и анархистов, атеистов и масонов, и la patrie снова стала бы благочестивой и счастливой, как это было два столетия назад.

Старый герой свободно говорил дрожащим голосом. Он испытывал чувство предназначения, сознание того, что судьба христианской Европы зависела от переговоров, которые он вел с немецким послом. Вопросы были срочными, потому что, конечно, фюреру нельзя было ждать бесконечно. Немцы были честными, даже любезными. Они не настаивали на формальностях или престиже. Франция не должна просить мира, даже не должна предлагать мир. Всё, что было нужно, состояло в том, чтобы разумные люди должны были заложить основу, на которой две великие державы должны были жить вместе в будущем. Британия не исключалась. Напротив, ей предлагались те же самые справедливые условия, здесь, в Мадриде, и по другим каналам. Целостность Британской империи будет гарантирована навсегда, и все, о чем её просили, признать, что Восточная Европа является сферой влияния Германии.

У Ланни была своя история. Он был личным другом фюрера, его второго номера и третьего. Он упомянул о своем недавнем визите в Берхтесгаден, но конечно же, без духов, поскольку Святая Матерь-Церковь считает их созданиями дьявола. Retro me, Satanas! Рассказ Ланни согрел холодное сердце этого военного патриарха, и он поговорил с франко-американским агентом, как будто он был сыном, познакомил его с несколькими своими советниками и дал ему пропуск в франко-германско-испансую хунту, которая вела нацистско-фашистскую пропаганду в Испанской и Португальской Америке, а также в Соединенных Штатах.

VIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза