Читаем Земли Хайтаны полностью

В следующий миг оставшиеся раксы налетели на землян. Арбалетчики не успели перезарядить свое оружие, и они домчались без помех, одновременно ударив пиками. Первый повис на нескольких копьях, второй сумел их преодолеть, ворвавшись в тесноту строя и приступив к мясорубке.

Олег, натягивая лук, порадовался, что находится вне досягаемости его страшной пики — плохонькая кольчуга здесь поможет не больше, чем бумага. Стрела с грохотом пробила шлем — с такого расстояния от нее защитит только очень крепкая деталь доспехов. Секунды три фрак вовсю махал своим страшным оружием, Олег уже подумал, было, что голова у него не слишком уязвимое место, как вдруг тот затих. Всадник выронил пику, оставшись в седле — он просто не мог из него выпасть, лишь немного склонился вперед. Один из солдат Монаха отчаянным ударом топора подрубил зверю переднюю лапу. Тот с визгом рухнул на бок, подмяв под себя замешкавшегося бойца.

Обернувшись, Олег увидел, что несколько копейщиков добивают фрака на раненой «лошади». Только тут парень осознал, что четверка черных всадников убила и искалечила больше десятка человек. Теперь он понял, чего опасался Монах — тридцать таких созданий без труда разметали бы сотенную толпу землян.

Впрочем, на этом бой еще не окончился — Монах повел оставшихся людей в пролом частокола. Здесь, зажатые между хижин, сражались остальные его бойцы. К счастью, фраков видно не было, но зато хватало раксов. Гориллы в своих слабых доспехах представляли отличные мишени для арбалетчиков, вот только свалить их с одного выстрела удавалось нечасто.

Олег опустошил половину колчана, сражаясь бок о бок с арбалетчиками. Арки оставили командира одного, убедившись, что он не собирается лезть в схватку, но зато сами влезли в опаснейшее место. Хайты, находящиеся на другой стороне поселка, принялись отступать, понимая, что бой развивается не в их пользу. Преследовать их никто не собирался, да и некому — все были увлечены уничтожением оставшихся врагов, прикрывающих отступающих.

Через несколько минут последнего израненного ракса изрубили на куски.


* * *


Олег перевернул хижину вверх дном, но не нашел ни малейшего следа пребывания здесь Ани. Заскрипев зубами, он вырвался на улицу столь стремительно, что арки едва успели посторониться. Не обращая внимания на вереницу кольев с нанизанными еще живыми людьми, Олег подскочил к Монаху, к тому времени успевшему вновь взгромоздиться на приведенную лошадь:

— Ее там нет! Там никого нет! — яростно закричал парень.

Повернувшись в его сторону, Монах спокойно ответил:

— Я приказал своим людям поискать по округе, но сомневаюсь, что они ушли самостоятельно. Хайты ворвались как раз с той стороны. Раз тел не было, то всех увели с собой.

— С собой?!

— Да. Они часто забирают людей. Их отряды ходят по этим местам постоянно. В основном они направляются на восток, в неделе пути отсюда начинаются поселения местных жителей, вот их и хватают. Но и нам часто достается. В последнее время достается все чаще и чаще, очевидно, они начали понимать, что теперь эти земли неплохо заселены.

— Я их догоню! — решительно заявил Олег.

— Нет. Забудь о своей жене, считай, что она умерла: из Хайтаны не возвращаются.

— Ничего, — нервно усмехнулся Олег. — Просто я там еще не был.

— Мне нравится твой настрой, — одобрительно произнес Монах, — Но все равно, глупо это. Ты отличный боец, твои товарищи просто потрясающие воины. Оставайся со мной и не пожалеешь: я дам тебе власть, а она принесет благосклонность любой женщины. Я видел твою жену: она симпатична, но не более: ослепительной красавицей ее не назвать. Да и худая сильно…

— Для меня она самая красивая, — упрямо произнес Олег. — Спасибо за предложение, но мне надо идти.

— Не спеши. Отдохни после боя, я же вижу, как ты устал. Наверняка погоня утомила. Хайтов так просто не догнать, поверь мне: передвигаются они очень быстро. Да и напасть на них… нет, даже я со своим отрядом не рискну это делать после таких потерь. Если у тебя и получится что-то сделать, то тайком, когда они остановятся на ночевку. Но боюсь, что произойдет это уже на другом берегу.

— А Фреона? Как они через нее переберутся?

— Лед почти сошел. Там как раз впадает река, в устье которой они любят скрывать свои корабли. Наверняка на них и доберутся.

— Твою мать! А они могут увести корабли вверх или вниз?

— Вряд ли. Насколько я заметил, в подобных случаях они без затей переправляют добычу на другую сторону. Не знаю, каким образом ты сумеешь переправиться… Лодок там нет. Разве что на плоту, но его за час не сколотишь.

— Ничего… разберемся. Мне только потребуются кожаные ремни, ты позволишь мне взять?

— Да, — кивнул Монах, — берите все, что потребуется, вы это заслужили.

Потеряв к Олегу всякий интерес, он развернулся к группе солдат, подведших разоруженного командира в жестяных доспехах. Брезгливо посмотрев в его испуганные глаза, Монах спокойно поинтересовался:

— Ник, твой отряд караулил северное направление, не так ли?

— Д-да, — еле слышно произнес боец.

— Из-за твоего разгильдяйства хайты смогли напасть внезапно, без шума преодолев линию дозоров.

— Но я…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения