Читаем Заговор против Короны полностью

— Пожалуйста, послушайте. Я спрашивал вокруг. Те, кто знают настроения в городе, сказали мне, что есть пара независимых профессионалов, которые берутся за такую работу, если цена подходящая. Можно только предполагать, каким образом они умудряются безнаказанно работать, не состоя в организованных гильдиях, но факт остается фактом: они это делают. Это говорит об их репутации, верно? Если вы знаете этих людей, членов этой Раирии, я умоляю вас, попросите их помочь мне.

Адриан изучающе взглянул на мужчину. Сначала тот показался ему ещё одним из множества самовлюблённых дворян, желающих посмеяться на каком-нибудь роскошном ужине. Однако сейчас поведение гостя изменилось. В его голосе слышалось отчаяние.

— Что такого важного в этом предмете? — спросил Адриан, садясь обратно на стул. — И почему он должен пропасть сегодня ночью?

— Вы слышали про графа Пикеринга?

— Мастер боя на мечах, выигравший Серебряный щит и Золотой лавровый венок? У него потрясающе красивая супруга, которую зовут… Белинда, кажется. Я слышал, он убил на дуэлях по крайней мере восемь человек за то, как они смотрели на неё. Во всяком случае, так говорят.

— Вы необычайно хорошо информированы.

— Это часть моей работы, — признал Адриан.

— В состязании на мечах графа побеждал только Брага, великий герцог Мелингара, и это было на показательном турнире в тот день, когда при графе не было его меча. Ему пришлось воспользоваться заменой.

— Верно, — сказал Адриан больше про себя, чем Девитту. — У него особенная рапира, без которой он не станет сражаться, по крайней мере в настоящем бою.

— Да! Граф очень суеверен в этом отношении.

Какое-то время Девитт молчал, и было видно, что он чувствует себя неловко.

— Вы слишком долго глазели на супругу графа? — поинтересовался Адриан.

Мужчина кивнул и повесил голову.

— Меня вызвали на дуэль завтра в полдень.

— И вы хотите, чтобы Раирия выкрали меч графа.

Это было утверждение, а не вопрос, но Девитт снова кивнул.

— Я состою в свите герцога Делоркана из Дагастана. Мы прибыли в Медфорд два дня назад для участия в торговых переговорах, устроенных королём Амратом. В честь нашего прибытия состоялся пир, и на нем присутствовал Пикеринг. — Барон нервно вытер лицо. — Я никогда прежде не бывал в Аврине… Во имя Марибора, я не знал, кто он такой! Я даже не знал, что она его супруга, пока не получил по щеке перчаткой.

Адриан вздохнул:

— Это непростая работа. Забрать ценный меч прямо из…

— О, но я сделал её проще, — сказал Девитт. — Граф, как и я, остановился в замке для участия в переговорах. Его покои очень близко к покоям моего герцога. Ранее этим вечером я проскользнул в его комнату и взял меч. Вокруг было столько людей, что я запаниковал и оставил его в первой же открытой комнате, что мне попалась. Меч надо забрать из замка до того, как граф заметит, что он пропал, поскольку при поисках его обязательно найдут.

— И где же он теперь?

— В королевской часовне, — сказал Девитт. — Она не охраняется и находится рядом с пустующей спальней, в которой есть окно. Я могу устроить так, что сегодня ночью окно будет открыто. К тому же, наружная стена под окном увита плющом. Это и в самом деле будет легко.

— Тогда почему сами вы не сделаете это?

— Если с мечом поймают воров, им всего лишь отрубят руки, а если поймают меня, моя репутация будет разрушена!

— Понимаю ваше беспокойство, — ехидно сказал Адриан, но Девитт, казалось, не заметил сарказма.

— Вот именно! Теперь, учитывая, что я сделал большую часть работы, это звучит не так уж плохо, верно? И перед тем как вы ответите, позвольте добавить к моему предложению это.

С некоторым усилием барон вытащил свёрток, который придерживал ногой, и положил его на стол. Когда седельная сумка коснулась дерева, раздался металлический звон.

— Внутри вы найдете сотню золотых тенентов.

— Понятно, — ответил Адриан, уставившись на сумку и стараясь дышать ровно. — И вы платите вперёд?

— Конечно, я же не дурак. Я знаю, как делаются такие дела. Я заплачу вам половину сейчас и половину, когда получу меч.

Адриан ещё раз медленно вдохнул и кивнул, заставляя себя сохранять спокойствие.

— Значит, вы предлагаете двести золотых тенентов?

— Да, — сказал Девитт взволнованно. — Как видите, для меня это очень важно.

— Определённо, если работа настолько проста, как вы утверждаете.

— Тогда, как вы думаете, они возьмутся за неё? — нетерпеливо спросил Девитт.

Адриан откинулся на спинку стула, в то время как Девитт беспокойно подался вперёд. Мужчина выглядел как человек, представший перед судьёй и ожидающий приговора по обвинению в убийстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Откровения Рийрии

Восход империи
Восход империи

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».В Меленгар приходит война, а Ройс и Адриан получают новый заказ. Им поручают заключить союз с республиканцами, сражающимися с Империей далеко на юге. У Ройса есть и собственный резон для того, чтобы ввязаться в это смертельно опасное предприятие, но чтобы исполнить задуманное, ему необходимо узнать тайну происхождения Адриана — тайну, которая может не только погубить их проверенную испытаниями дружбу, но и разрушить профессиональный союз.Так продолжается захватывающая сага, полная мифов и легенд, мечей и магии, приключений и интриг.

RavenCrov , Майкл Дж. Салливан

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези
Наследник Новрона
Наследник Новрона

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…

Майкл Дж. Салливан

Фантастика / Фэнтези
Похищение мечей
Похищение мечей

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери. Адриан и Ройс — отчаянная парочка бесстрашных благородных воров — работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези

Похожие книги