Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

Во второй раз Джерард действовал медленнее: поставив руки по обе стороны от моего тела, он навис надо мной, невыносимо нежно прижимаясь губами к моим щекам и уголкам губ короткими дразнящими движениями. Рвано выдыхая и теряясь в ощущениях, я мог лишь лежать неподвижно, словно парализованный, не в состоянии хотя бы на миллиметр пошевелить одеревеневшей шеей.

В тот момент, когда его губы в полноценном касании опустились на мои губы, моё сердце бухнуло где-то в горле, а потом и вовсе вырвалось наружу. Чёрт, я думаю, оно успело выскочить в дверь и пробежать несколько кругов вокруг дома прежде, чем вернуться обратно на своё законное место. Мозгу потребовалась целая минута, чтобы осознать происходящее, и когда он это сделал, я понял, что горю в предсмертном огне. Меня словно душили, лишая возможности дышать полной грудью.

Джерард целовал меня по-настоящему.

Он ласкал мои губы успокаивающими легкими прикосновениями, в то время как я лежал бревном, понятия не имея, что делать. Пребывая в полном шоке, я просто позволял ему целовать меня в течение следующих нескольких секунд.

- Спасибо, - произнёс он, слегка отклоняясь и смотря на меня с благодарностью.

- За что? – прохрипел я, не в состоянии говорить нормальным голосом.

- За то, что оказался рядом, когда мне это было нужно.

Я не шевелился, до сих пор находясь слишком далеко отсюда, чтобы сформулировать и вслух выдать какие-то связные слова.

- Прости, - пробормотал Джерард, поднимаясь с меня и садясь на скрещенные ноги. Волосы беспорядочно растрепались и закрыли половину его лица, когда он снял маску с головы и бросил её в другой конец комнаты.

Я не хотел чем-то его расстраивать. Я просто сходил с ума и был потрясен тем, что он поцеловал меня. Он делал это и раньше, но не так, как сейчас. Закрытая дверь, расслабляющая тишина… и чёрт возьми я стал хотеть его ещё больше, чем прежде.

- Джерард, - позвал я, тоже садясь и снимая маску. – Посмотри на меня.

- Нет, - не поднимая глаз от пола, ответил он.

- Да.

Он всё же взглянул на меня искоса из-под свисающих на лицо волос.

- Что?

- Ты ведь сейчас это сделал не для того, чтобы доказать, что я гей, да? – спросил я с лёгкой улыбкой.

- Нет, - со смущённым видом пробубнил он. – Фрэнки, просто давай…

- Иди сюда.

Моё сердце колотилось как бешеное, а я не мог поверить в то, что собирался сделать.

Нахмурив брови и скептически посмотрев на меня, он всё же подсел ближе. Я окинул его беглым взглядом, и, не обращая внимания на дрожь в руках и сухость во рту, наклонился и поцеловал его уже по собственному желанию. Его губы были такими мягкими… и я в очередной раз удивился, как идеально наши рты подходили друг к другу. Я пытался подражать ему, вспоминая все ранние моменты, когда он целовал меня - действовал медленно и аккуратно, полагаясь на свои ощущения. Этот поцелуй отличался. Сейчас я тоже давал волю губам, подаваясь навстречу и подстраиваясь под неторопливый темп, хотя во все прошлые немногочисленные поцелуи я обычно оставался совершенно неподвижным.

И теперь моё тело горело, пусть я и чувствовал себя прекрасно. Я был на взводе, но в хорошем смысле. Всё шло просто волшебно. Я немного дрожал, но больше от предвкушения, чем от страха. Мы находились в его спальне, и яркие картинки вместе с воспоминаниями о той ночи незваными гостями хлынули в мой мозг. Куда нас это приведёт? Оторвавшись от его рта и в ту же секунду заглянув ему в глаза, я понял, что поцелуи это нечто большее, чем просто контакт между губами. Это способ показать кому-то свою заботу о нём, а также шанс продемонстрировать бесконечную привязанность, которая означала начало чего-то нового.

- Ты ведь сделал это не из жалости, да? – грустно улыбаясь, спросил Джерард.

Мы смотрели друг на друга, боясь даже моргнуть или отвести взгляд хотя бы на мгновение, пока я наконец не ответил на одном дыхании, по-прежнему поражённый этой молчаливой сценой.

- Нет. Мы делим нашу дружбу.

Я усмехнулся, внутренне восхищаясь собой, поскольку мои слова о дружбе вызвали у него застенчивую улыбку.

Он снова приблизился, и, обхватив мои запястья, опять начал целовать меня. Его нежные губы касались моих с разной силой и под разными углами, а я просто повторял за ним, пока у меня не стало получаться более-менее сносно. Сперва было сложно не запутаться, потому что я понятия не имел, к чему мы вели и чего ждать дальше. Я не знал, должны ли мы были действовать быстро или же наоборот – медленно. Однако моим естественным инстинктам не потребовалось много времени, они вели меня сами, побуждая приоткрывать рот или менять положение головы в нужные моменты.

Джерард вдруг остановился и посмотрел на меня.

- Прости. Я просто хочу попробовать…

Я улыбнулся и в очередной раз потянулся к нему.

Мы медленно касались губ друг друга, снова и снова, и одновременно с тем, как просыпался голод внутри нас, поцелуи превращались в более настойчивые, но безболезненные укусы. Меня оглушало наше же дыхание – мы жадно втягивали воздух носами, поскольку наши рты были слишком заняты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези