Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

Пройдя еще несколько шагов, он все же опустил меня на траву - только тогда я, наконец, смог отцепиться от него, а сам сел на ближайшие качели. Я последовал за Джерардом, не раздумывая и садясь к нему колени, лицом к лицу. Я уже почти не боялся прикасаться к нему и находиться в такой близости, понимая, что он также хотел этого. Мы нуждались в контакте. Я стал чувствовать себя более уверенным, смиряясь с той мыслью, что он всегда будет меня трогать. Если он мог делать это, то почему я должен был отказывать себе в том же?

Мои губы расползлись в самодовольную улыбку, когда я придвинулся еще ближе. Качели пришли в легкое движение, и, воспользовавшись ситуацией, я подался вперед и обхватил ногами бедра Джерарда, а руки опустил на его талию. Я хотел находиться именно в таком положении.

Мы были достаточно близки во всех планах, поэтому ощущали напряженность не только эмоциональную, но и физическую.

Джерард держался за цепочки, его грудь и живот были практически вплотную прижаты ко мне. Я бы мог оказаться еще ближе, но все же решил не рисковать, иначе мы могли бы грохнуться с качелей. Кроме того, в таком положении я чувствовал себя вполне удобно, и мне ничего не мешало свободно изучать лицо Джерарда. Хотя, в любом случае, он, блять, даже не смотрел на меня.

Мне нравилось, что мы не произносили ни слова – мы просто проживали этот момент.

Когда мы начали раскачиваться, мне стало сложнее сохранять равновесие. Я чувствовал, как ноги Джерарда подо мной отталкивались от земли, поднимая нас все выше и выше. Мне пришлось еще крепче вцепиться в него, в то время как он скользнул ладонью ко мне за спину, чтобы не дать мне упасть. Мы качались с не такой уж большой амплитудой, но если бы не Джерард, поддерживающий меня сзади, то я бы уже точно валялся в траве. Он толкнул ногами еще раз, так высоко поднимая нас от земли, что мой живот совершил кувырок, а я, действуя на автомате, резко схватил Джерарда за ворот его рубашки.

Он лишь громко рассмеялся своим высоким смехом, больше похожим на хихиканье гиены.

- Фрэнки, перестань.

Чтобы сохранить равновесие, я навалился на Джерарда всем телом, и этого оказалось слишком много, потому что качели под нами полетели вперед, в то время как нас откинуло в противоположную сторону. Резкое падение вышибло из моих легких весь воздух, так что я не сразу понял, что лежу прямо на Джерарде, который распластался на земле.

Мои ноги все еще обнимали его за талию, а колени с тупой болью проехались по мелкому песку и камням, но Джерард даже не собирался двигаться. Я чувствовал себя неудобно, вымазанный в пыли и грязи, лежа сверху него, но он лишь обнял меня, сцепив руки в замок за моей спиной.

Иди ты к черту, просто отпусти меня.

- Оригинальный способ слезть, малыш, - сквозь смех произнес он.

- Ты не ушибся?

Прости, что я такой гребаный неудачник; я так боялся упасть с качелей, что в итоге завалил нас обоих. Прости, что снова выставил себя полным идиотом.

- Нет, все нормально. А ты?

- Думаю, нет. Прости, - все же пробормотал я, сгорая со стыда.

Но он только улыбнулся.

- Хочешь попробовать еще раз? Только без попытки свалить меня.

- Ну, как-то раз ты столкнул меня с горки, - вспомнил я, на что Джерард закатил глаза.

- Фрэнк, с того случая прошло больше трех месяцев. Забей.

Я встал на ноги, помогая подняться Джерарду, очистил его спину от песка и подтолкнул в сторону качелей, чтобы снова забраться к нему на колени. Он не жаловался и, я надеюсь, был не против.

О, я пользовался им по полной.

Когда я в очередной раз зажал его бедра своими ногами, Джерард подал голос:

- Такое чувство, что ты сейчас исполнишь танец на коленях*.

Я усмехнулся.

- О, да?

Он приподнял брови, нахально ухмыляясь.

- Ага.

- Ну, если ты хочешь.

В борьбе за равновесие, я прижался к нему так близко, как только мог. Пальцы моих ног даже не доставали до гребаной земли, и только тихий скрип нарушал тишину, пока мы медленно раскачивалась из стороны в сторону.

Я позволил своим рукам занять прежнее положение. И в тот же момент я думал, наберусь ли я когда-нибудь достаточно мужества, чтобы поднять руки немного выше, положить их на его плечи. Возможно, потом обнять за шею… А затем взять в ладони его лицо, медленно приблизиться и поцеловать в губы…

От моего внимания не могло уйти то, что он смотрел на меня любопытным горящим взглядом. И мне оставалось лишь молиться о том, чтобы он не надумал спросить, почему последние пять минут я вел себя так самоуверенно.

Потому что, Джерард, в глубине души я понимаю, что должен делать шаги вперед, если хочу, чтобы между нами что-то произошло.

В попытке избежать прямого зрительного контакта, я повернул голову в сторону и заметил белку, уставившуюся на Джерарда. Что за фигня.

- Эй, почему та белка так на тебя смотрит? – давясь смехом, спросил я.

- Может, она желает заполучить мои орешки?

- Может, это потому что вы оба в черном, и она хочет помериться с тобой готическими очками?

- Пффф, - фыркнул он, самодовольно улыбаясь, когда наш маленький свидетель убежал куда-то прочь. – Отвяжись. Тут я Гот Вейдер, а не ты, сучка…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези