Читаем Выбор (СИ) полностью

- Мы обязательно поедем в Бильц, очень скоро. Вместе. Как может быть иначе, должен же я познакомиться с твоими родными.

- Правда, любимый, ты не будешь против?

Лицо ее просияло радостью и она прижала мою ладонь к щеке, закрыв глаза и улыбаясь.

- Конечно же не буду, ты что, - погладил ее по щеке, такой теплой и гладкой, такой родной.

И что то ещё прозвучало в этом таком простом разговоре, что то ещё тенью промелькнуло в ее прямых доверчивых глазах. Я вздохнул, мы оба поняли. У нее не будет от меня секретов, а у меня от нее? Роберта наклонилась ко мне и прошептала.

- Милый мой незнакомец, я очень хочу все все о тебе узнать..Когда нибудь.

Молча смотрю на ее такое близкое лицо, чуть бледное после суток на ногах и бессонной ночи, круги под глазами..Шепот продолжается.

- Когда нибудь ты ведь мне скажешь, любимый. Не сейчас, я же вижу, понимаю, тебе трудно с этим. Я подожду, сколько надо, не буду настаивать и надоедать, правда. Не терзай себя, пожалуйста. Мне больно от этого.

Снова вздыхаю, глядя ей в глаза и не убирая ладони с ее руки.

- Так и будет, Роберта. Когда нибудь..Я просто..

- Шш..Все, все. Ты мой милый Клайд.

Внимательным и каким то очень мудрым взглядом она проникла мне в самую душу и тихо повторила.

- Ты мой единственный и настоящий Клайд, любимый. Знай это.

Пользуясь полным безлюдьем в зале, я притянул ее голову к себе через стол и прижался лбом к ее лбу, лицу, глаза в глаза.

- Люблю.

- Люблю.

И мы с улыбкой посмотрели друг на друга, я шутливо салютовал ей чашкой чая.

- Давай доедай, а то одним чаем не наешься

Роберта с уморительным видом паиньки принялась за яичницу с беконом и салат. Их нам приготовил сжалившийся повар, когда мы, наконец, спустились вниз около одиннадцати утра, проспав завтрак.

- Ты тоже ешь, любимый, устал ведь не меньше меня и даже..

Берта осеклась, заметив мою усмешку, щеки ее предательски заалели, она смущённо улыбнулась.

- Клайд, ну что ты..Перестань так на меня смотреть..

- А почему? Тут и нет никого, вот сейчас каак..

И я ну очень грозно протянул к ней руки, скроив весьма похотливую физиономию. Берта в наигранном ужасе округлила глаза и шлепнула по шаловливой руке, почти достигшей желанной цели.

- Перестань сейчас же, вот несносный какой, - она беспокойно оглянулась, нет ли кого.

- Берт..

Прошептал тихо.

- Ну что?

- Беерт..

Драматизм шёпота нарастает. Она принимает игру и наклоняется ко мне ближе.

- Что?

Прозвучало так соблазнительно, что так прямо и прошептал ей в ушко.

- Я тебя хочу прямо здесь и сейчас.

Для Берты это оказалось слишком, она резко выпрямилась с растерянным лицом и снова оглянулась, зачем то оправила платье, хотя его пока никто не трогал.

- Клайд! Это..Это..

- Что? - спрашиваю с самым невозмутимым видом.

- Ну я не знаю..Так нельзя.

В ответ делаю такое несчастное лицо, что Берта, не выдержав серьезного тона, захихикала.

- Бедненький ты мой, несносный..

И мы рассмеялись оба, наш смех так по домашнему прозвучал в тиши маленького зала, так стало хорошо. Мы вдвоем, смеемся, даже недоеденный завтрак на столе только добавляет уюта.

- Я несносный? А кто утром мне спать не дал, упрашивая встать и принести тебе..

Щеки Берты в который за последние сутки раз порозовели, на этот раз вместе с ушами.


- Клайд, ну Клайд..

Жаркий шепот прямо в ухо вытащил меня из сна, задремал уже с рассветом, убаюканный воспоминаниями и тихим дыханием сладко спящей Роберты.

- Чего, что случилось?

Берта лежит рядом и тормошит меня, лицо ее очень озабоченное. Хм, интересно..

- Принеси мне мою рубашку, пожалуйста, она вон там..

Приподнимаюсь и озираюсь, ничего не понимая, аа, понятно..И начинаю смеяться. Моя ладонь тут же убеждается, что..

- Ай! Стой..Ну перестань..Ну пожалуйста..Мне встать надо, а ты..

Чувствую ощутимый щипок, хватаю ее за руку и прижимаю к себе, положив сверху, ее волосы, рассыпавшись, укрывают нас обоих пушистым каштановым одеялом.

- Иди и возьми рубашку сама, она недалеко, всего лишь висит на шкафу, - шепчу ей на ухо.

- Как она там вообще оказалась, мистер Грифитс? - Берта пытается шептать серьезно, но получается не очень.

- Очень просто, миссис Грифитс, я с вас ее стащил ночью, да и кинул назад, не глядя.

Услышав это, Берта просто молча уткнулась мне в грудь лицом и ее плечи затряслись от смеха.

- Вставай за рубашкой!

- Не буду, я стесняюсь! Ну принеси..

- А, может, я сам стесняюсь! Вот!

- Я отвернусь.

- Небось подглядывать будешь.

- Честно не буду.

- Так и я не буду.

- Врушка!

- Вместе пошли! А ну вставай!

- Ай! Клайд! Дай хоть одеяло!!


Мы смеемся уже в голос, забыв о приличиях, я взъерошил Берте волосы.

- Ты почему просто тихо не вылезла, и не надела рубашку спокойно, пока я спал?

Она искоса посмотрела, испытанным способом спрятав лицо за чашку чая, одни глаза видны, такие с хитринкой, но и смущённые.

- Я хотела, а потом подумала, ты же спишь очень чутко, умеешь просыпаться когда надо.

- Ага..

- Я встану, а ты проснёшься..

- И?

Роберта замялась и посмотрела на меня с выражением "ну ты сам понимаешь". А я безжалостно произнес вслух.

- Проснусь по тихому и буду подглядывать.

- Гадкий, гадкий!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Исторические любовные романы / Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература
Адольф Гитлер (Том 1)
Адольф Гитлер (Том 1)

«Теперь жизнь Гитлера действительно разгадана», – утверждалось в одной из популярных западногерманских газет в связи с выходом в свет книги И. Феста.Вожди должны соответствовать мессианским ожиданиям масс, необходимо некое таинство явления. Поэтому новоявленному мессии лучше всего возникнуть из туманности, сверкнув подобно комете. Не случайно так тщательно оберегались от постороннего глаза или просто ликвидировались источники, связанные с происхождением диктаторов, со всем периодом их жизни до «явления народу», физически уничтожались люди, которые слишком многое знали. Особенно рьяно такую стратегию «выжженной земли» вокруг себя проводил Гитлер.Так возникает соблазн для двух типов интерпретации, в принципе родственных, несмотря на внешнюю противоположность. Первый из них крайне упрощённый, на основе элементарной рационализации мотивов во многом аномальной личности; второй – перенесение поисков в область подсознательного или даже оккультного.Автору этой биографии Гитлера удалось счастливо избежать и той, и другой крайности. Его книга уникальна по глубине проникновения в мотивацию поведения и деятельности Гитлера, именно это и должно привлечь многих читателей, которых едва ли удовлетворит простая сводка фактов.

Иоахим К. Фест , Фест

Биографии и Мемуары / Прочая старинная литература / Документальное / Древние книги