Читаем Выбор полностью

зря?

•14

— Пускай разберутся

живые...

— Но вам

понесут славословии

венки,

посмертно

пристроятся рядом.

И подвигом

клясться начнут

леваки!..

— Вы верьте делам,

а не клятвам...

— А что передать

огорченным бойцам,

суровым и честным, как Анды?

— С к а ж и т е :

по улицам

и по сердцам

проходят сейчас баррикады...

— А что, если вдруг

автомат на плече

станет

монетой разменной?..

Нахмурился Че.

Улыбнулся Че.

Наивный

Че.

Бессмертный.

П И С Ь М О М О С К О В С К О М У С Н Е Г У

От тебя я неблизко.

За далями.

За морями.

Влажно дышит залив.

Ч а й к и

душное лето пророчат...

45

Ты пришли мне сюда

белый лист подмосковной поляны

и на нем напиши

птичьей вязью

хоть несколько строчек...

Ты сейчас в двух шагах,

в двух вершках,

в сантиметре от дома.

Напиши о метелях,

о ветре,

буранах и бурях.

И спокойно лежи.

Т а к спокойно —

как будто надолго.

Будто бы навсегда.

И весны в этом веке не будет...

Снег,

д р у ж и щ е , товарищ.

Надежда моя и обуза. 1

Ты не хочешь мне зла.

Ты меня предавать

не захочешь...

Спелый снег!

Ты хрустишь на зубах,

будто мякоть арбуза!

И уходишь сквозь пальцы.

Уходишь.

Уходишь.

Уходишь...

К а к смешно и бездарно,

что людям тобою грозили!

Я тяну к тебе р у к и ,

но это пока бесполезно...

Снег,

с н е ж и т е ,

снежатина.

Белое чудо

России.

Не забудь обо мне.

Не забудь.

Похрусти до приезда.

46

К О Е - Ч Т О О В С Е О Б Щ Е Й З А Б А С Т О В К Е

Бастует Л у в р ,

стальные двери стиснув.

Бастует мир карманников

и сыщиков.

Бастуют звезды дорогих стриптизов

и продавцы дешевых магазинчиков.

Бастуют кони. Ипподром пустует.

Бастует банк

и центрифуги прачечных.

Рад гимназист:

учителя бастуют!

Угрюм п и ж о н :

пропал бензин в заправочных...

В крутых цехах

темно бастуют тигли.

Над министерством

флаг повис расслабленно.

Бастуют почтальоны,

и притихли

в подвалах почт любовные послания.

М е т р о бастует,

сжавшись недоверчиво.

На тротуарах мусора — навалом!

Бастует солнце.

Д о ж д ь

заладил с вечера —

перемывает косточки бульварам.

Л е ж а т листовок слипшиеся патлы..

...Работает особая полиция.

Работают кафе, кинотеатры,

бармены,

проститутки

и политики.

Париж

В О Ю Ю Т НАЖ1ИСИ

Л здесь вовсю воюют надписи!

Разборчивые.

Ключевые.

47

Категоричные до наглост

Короткие,

к а к очевидность...

С плаката сытого, лощеного

нахмуренная личность глянула.

В нее листовка,

к а к пощечина

( а ж брызги разлетелись!),

вляпана!..

А эту надпись

нынче ночью

сдирали, будто к о ж у —

з а ж и в о !

Сдирали т а к ,

что даже ноготь

остался —

в ш т у к а т у р к у всаженный

А этот лозунг взяли подкупом,

и он сползает со стены...

Война идет!

Я пахну порохом

неслышной буквенной войны.

Париж

Х И П П И

М ы —

хиппи.

Не путайте с «хеппн».

Не путайте с нищими.

Денег не суйте...

Не спят полицейские кепи

в заботах о нашем рассудке.

Ничьи мы.

Не ваши,

не наши.

Ничьи мы.

К а к мокрые ветры.

11рически —

^ по виду монашьи.

Но мы не монахи!

в

Хотите —

проверьте.

•18

Ничьи мы.

К а к пыль на дороге.

К а к шорох прибоя,

картавы.

Нас (греют девчонки-дотрогн,

покорные,

будто гитары.

Потейте! Бумагу марайте.

За теплое горло берите знакомо.

Плевать нам

на ваши морали!

Продажные

ваши з а к о н ы !

Плевать нам

на то, что встречаете бранно

На то, что шагаете мимо.

И если вы — мир,

то тогда мы —

приправа

для этого пресного

мира!..

М ы , к а к в драгоценностях,—

в росах.

М ы молимся водкам

и травам.

Босые —

средь ваших «роллс-ройсов».

Назло вам.

На смех вам.

На страх вам.

Сдавила бетонная бездна.

Асфальт отутюженный высох...

Мы — вызов.

А может быть,—

бегство.

А может быть, сразу —

и бегство.

И вызов.

Монреаль

49

* * *

К о м у принадлежу?

Принадлежу

тому, что преходяще

и бесценно.

И цифрам вычислительного центра,

и весело орущему с т р и ж у .

Принадлежу закату и заре.

Березе,

ниспадающей в Онегу.

Принадлежу

медлительному снегу,

рожденному в полночном фонаре.

Д о р о ж н ы м разговорам по душам.

Гостиницам величественно душным.

Богам

поверженным.

Богам

грядущим.

Редакторским цветным карандашам.

То званый,

то не н у ж н ы й , как нагар,

принадлежу

удачам и уроиам.

Аэродромам.

И пустым перронам.

Д р у з ь я м .

И в меру вежливым врагам.

Ж и в у .

Умею.

Знаю.

И могу.

Терплю.

Вникаю

Верю и не верю.

И все-таки

принадлежу мгновенью,

когда мне дочка говорит:

«Агу...»

Принадлежу

предчувствию вины.

Ветрам

над непокрытой головою.

50

О к о п а м ,

захлебнувшимся травою.

И обелискам завтрашней войны.

Еше принадлежу

воде в горсти.

Д н ю .

рыжему от солнечных проталин,

который так талантлив, так бездарен

и так высок;

что мне

не дорасти...

В квадратик телевизора г л я ж у .

Принадлежу и твистам и присядкам.

Принадлежу

законам и присягам.

А значит, и себе

принадлежу.

Г О Л О Д

Кайсыну Кулиеву

Метелью ошарашен город.

Д о м а —

в сугробах,

будто в мыле...

Я голодаю.

Это —

голод

на то, что происходит в мире.

М и р

кажется большим и ушлым.

А мне его сенсаций мало!

И для меня газета утром —

как героин

.ми наркомана.

Я голодаю,

голодаю,

барахтаюсь в журнальной снеди.

Спешу.

Внимаю клокотанью

событий

на моей планете.

51

От войн

до сбора земляники,

от спорта

до проблем жилищных.

Д у р м а н н ы й запах

новой книги

мне слаще

запаха шашлычных.

Не понимаю.

Понимаю.

Приветствую.

И о с у ж д а ю .

Смиряюсь.

Голову ломаю.

И голодаю,

голодаю.

То важным занят,

то — мурою.

Д ы ш у .

Найти себя пытаюсь.

И голодаю.

И порою

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия