Читаем Вспоминайте друзей полностью

Придут победы и появятся друзья.


Принципиальным стань, отстаивай идею,

Что миром правят правда и добро,

И отмети, где всё решают деньги,

Они рождают ненависть и зло.


За сим своё письмо к тебе кончаю,

Соратник мой, мой неизвестный друг,

Но от души тебе я завещаю

Любить людей и всё, что видишь ты вокруг.


Твой мир наполнится и счастьем, и любовью,

Ты сам увидишь, что вокруг себя создал.

Я знаю, будешь ты судьбой своей довольный,

Что правильно и верно поступал.

03.04.17


Летние дожди

Ах, эти летние дожди! С тобой по лужам мы бежим,

Не оставляем мы следы на этих лужах.

Ах, эти летние дожди, ну до чего же хороши,

Они, как праздник для души, приходят к людям.


После дождя, после дождя природа снова ожила,

Текут ручьи, прохладный вечер очень нужен.

Ушла дневная духота, промокли вместе, ты и я,

И отражение своё мы видим в лужах.


Идём с тобой, мы не спешим, о чём-то разном говорим,

И расставаться не хотим, идём по лужам.

Нам хорошо с тобой вдвоём, без цели мы с тобой идём,

Насквозь промокли, разойтись никак не можем.


Мы встретились с тобой не зря, исчезла сразу пустота,

Я был проблемами своими перегружен.

Палило солнце целый день, искал поблизости я тень,

Никак не мог её я взглядом обнаружить.


Вот лавочка, и здесь кусты, а возле них стояла ты,

Я сзади обошёл тебя, был осторожен.

Ты обернулась, вся в слезах, отчаяние в твоих глазах —

Каблук сломала – чем сейчас тебе поможешь?


Внезапно ливень нас накрыл, как из ведра дождик полил,

Я руку взял твою – бежим, укрыться сможем.

Мою ты руку отвела и посмотрела на меня:

«Быстрей под дождь, – сказала ты, – себе поможем».


«Пойдём ко мне, – я предложил, – обсохнем и поговорим»,

Ты согласилась весело – пойдём, обсохнем.

И вот второй десяток лет готовим вместе мы обед,

И пробежаться под дождём легко мы сможем.

03.04.17


Мы вдвоём

На тебе платье белое с лепестками от роз.

Я не знаю, что делать мне, и по коже мороз.

Ты стоишь улыбаешься, чуть прищуря глаза,

И не знаю, что делать мне, я влюбился в тебя.


На танцполе куражатся пацаны-чудаки,

Знаю, вместе окажемся мы с тобой у реки,

Где рассветы с туманами и сидят рыбаки.

Мы от счастья чуть пьяные и признаний в любви.


Мы пойдём, взявшись за руки, по цветущим лугам

И запомним все запахи свежескошенных трав,

Звёзды, с неба светившие, обручившие нас,

И восторг, появившийся после ночи, в глазах.


Приведу тебя, милая, в холостяцкий свой дом,

Будешь ты в нём любимою и сейчас, и потом.

Вихрем годы закружатся, будет чаша полна,

Все мечты наши сбудутся для тебя и меня.


На тебе платье белое с лепестками от роз.

Подошёл к тебе смело я – знаю, это всерьёз,

И глаза наши встретились, пробежала искра,

И ушли незаметно мы, повела нас судьба.


Тёплым ласковым вечером мы сидим у реки,

Чуть подальше от берега собрались рыбаки.

От вина мы чуть пьяные и от нашей любви,

Что за годы совместные мы с тобой пронесли.


Дети наши разъехались, мы остались вдвоём,

Но любовь наша верная согревает наш дом.

Каждый день, словно в празднике, мы с тобою живём,

Это всё настоящее и не кажется сном.

04.04.17


Бабье лето

Много песен на стихи про это спето,

Все по-разному, но только об одном.

Эта тема всегда будет для поэта

Воображение будоражить перед сном.


Вот и снова наступило бабье лето,

Жёлтый лист преобладает за окном,

И дыхание осени согрето

Солнечной погодой и теплом.


Женщины заметно молодеют,

Их наряды летние влекут,

Разум у мужчин порой мутнеет —

Красота вокруг и там, и тут.


Я тебя на перекрёстке встретил,

Заглянул в зелёные глаза,

Всё, конечно, понял и отметил,

Что хотел бы быть с тобой всегда.


Я давно искал себе такую,

Чтобы были чёртики в глазах,

И уже тебя к другим ревную,

Хоть ещё ни слова не сказал.


Светофор зажёгся красным светом,

Нам дорогу надо перейти.

Ты пошла направо, я – налево,

Разошлись у нас с тобой пути.


Ароматы в воздухе витают

Листьев прелых, дорогих духов.

Я иду домой и понимаю,

Скоро встречу я свою любовь.


Закручу я с ней роман по полной,

Напишу ей песни и стихи,

Соберу букет ей в чистом поле,

Где гулять с ней будем до зари.

05.04.17


Вечера

Как хорошо, что есть такие вечера,

Где с неба светят звёзды и луна,

И, очарован ты покоем, тишиной,

Останешься один, наедине с собой.


Как хорошо, что есть такие вечера:

На небе тучи, дождь как из ведра,

И наблюдаешь, как идёт он полосой,

Ты думаешь и рассуждаешь сам с собой.


Как хорошо, что есть такие вечера:

Мороз рисует на стекле, пришла зима,

А с неба валит снег сплошной стеной,

Такое время года и оно с тобой.


Как хорошо, что есть такие вечера,

Когда журчат ручьи, пришла весна,

И можно слушать песни соловья,

Который их исполнит для тебя.


Как здорово понять и полюбить

Все вечера, что нам подарит жизнь,

Где рассуждаешь, думаешь, молчишь —

Без этого нам точно не прожить.


Не выжить нам без этих вечеров,

Они нам дарят чувства и любовь,

Воспоминания и дел прошедших лет,

Они все дороги и в этом их секрет.

06.04.17


Начальник

У нас встречают часто по одёжке

И редко провожают по уму.

Как жаль, что достаётся часто должность

Не умному, а просто дураку.


Иной начальник, чтобы отличиться,

Готов вышестоящих ублажать,

Подобострастием сияет и искрится,

Он хочет свою верность показать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Дмитрий Сергеевич Верищагин , Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия