Читаем Всепрощающий полностью

Он подождал две минуты и даже пять, но она не ответила. Видимо Хелена ещё спала. Он по-быстрому слепил снежок и кинул ей в окно. Снежок шлёпнулся о стекло и разлетелся. Затем второй. Никакого эффекта. Риазу так сильно хотелось показать Хелене погоду, что даже зашёл домой и разделся. Поднялся на второй этаж, постучался в дверь и зашёл в комнату. Хелена, как оказалось, уже не спала. Она на коврике посередине комнаты занималась йогой, практикуя стойку на голове и локтях. Риаз аккуратно к ней подошёл и дотронулся до её ноги.

– Ай, холодно!

Хелена с грохотом рухнула на коврик. Риаз не стал дожидаться пока сестра отвесит ему подзатыльник и выбежал из комнаты под фразу:

– Ах ты маленький…

Он побежал в свою комнату и захлопнул дверь фактически перед её носом. Хелена зло стукнула кулаком по двери и получила от Риаза ответ:

– Доброе утро.

– Открой дверь.

– Я не идиот.

– Никто не говорил, что ты идиот. Просто открой дверь.

Риаз открыл ей дверь и сразу получил подзатыльник.

– Ты идиот. – сказала ему Хелена и ушла к себе заниматься йогой дальше. Так прошло утро перед Рождеством. Потом встала Агнес с Максимусом и начался праздничный завтрак. Всё были настроены на хороший день. Даже Хелена, у которой утро не задалось с самого начала, чувствовала себя прекрасно и находилась в хорошем расположение духа. Агнес, узнав, что Риаз встал рано, дала ему попробовать своё печенье. Правда оно было не овсяное и не с шоколадной крошкой, но Риаз всё равно был счастлив. Остальной день семья провела вместе. Сначала они все дружно пошли кататься на коньках, потом на горку в местном парке, слепили там снеговика, покидали в друг друга снежками и выпили горячего шоколада в кафе на обратном пути. Придя домой, они отогрелись и стали накрывать праздничный стол. Риаз сидел за столом и наблюдал, как Хелена крутилась вместе с Агнес на кухне. Стол постепенно обретал праздничный вид. Максимус наряжал рождественскую елку и предложил Риазу поучаствовать. Тот, прежде чем встать со стула мельком посмотрел в окно. Снег продолжал падать. И пока он помогал наряжать елку, вспомнил о Катере. Когда они проходили мимо его дома, то заметил, что его дом не был украшен вообще. А судя по дорожке к нему никто не заходил. Риазу стало немного грустно. Как можно встречать Рождество одному? Неужели у мистера Катера совсем нет друзей или родственников? Риаз решил к нему пойти. Он взял маленький пакетик, насыпал туда конфет и печенья со стола, оделся и вышел на улицу, сказав маме, что выйдет ненадолго. Подбежав к двери дома Катера, он нажал на звонок. Катер подошёл к двери, посмотрел в глазок и неохотно открыл дверь.

– Здравствуйте, мистер Катер. – вежливо поздоровался Риаз, убрав руки за спину.

– Здравствуй Риаз. – также его поприветствовал Катер. – Чего тебе дома не сидится?

– Хотел у вас спросить, почему к вам друзья на Рождество не пришли.

– Они не пришли, потому что их не существует.

– Значит, их у вас нет?

– Нет. Их нету в принципе. Есть люди, с которыми ты просто поддерживаешь хорошие отношения, есть хорошие знакомые, но друзей нет. В неудобный для них момент, когда ты просишь помощи, они начинают придумывать отговорки, какие-то срочные дела и тому подобное, чтобы не утруждать себя. Так что, Риаз, нету друзей.

– А родственники?

– А что родственники… У них свои дела. Им незачем тратить на меня своё время.

Риазу снова стало грустно. Чтобы не тянуть время и продлевать грустный момент, он достал из-за спины пакетик со сладостями.

– Это вам. – сказал Риаз, протягивая угощение.

– Рождественские сладости. – сказал Катер, рассматривая содержимое пакетика. – Спасибо.

– И это тоже вам. – добавил Риаз, доставая из кармана фонарик.

– А это что ещё?

– Это синий хромированный фонарик. Мне его папа подарил.

– И зачем он мне?

– Это вам подарок от меня.

– А ты в курсе, что даренное не дарят?

– Я решил, что он вам нужнее. Он помогает увидеть свет в любой темноте.

Слова Риаза прозвучали немного странно, но Катер подарок принял. На фонарике крупными буквами было нацарапано «РИАЗ».

– Счастливого вам Рождества. – пожелал Риаз Катеру и побежал по сугробам домой. Катер проводил его взглядом и стал рассматривать принесенные подарки.

– В любой темноте. Интересно. – задумчиво произнёс Катер, закрывая дверь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Мария Васильевна Семенова , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова , Анатолий Петрович Шаров

Детективы / Проза / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза