Читаем Время выбора полностью

Тир даже не успевал удивляться — он был быстр как никогда, он видел все происходящее вокруг себя, словно смотрел откуда-то со стороны. «Наверное, это после прорыва к стенам Лиомора», — догадался Тир, отражая очередной выпад Валлиана, который даже нельзя было назвать атакой, так, слабая попытка — а вдруг его противник заснул? Но, несмотря на новообретенные умения, Тир никак не мог низвергнуть противника — несколько царапин на щеке, помятый в трех местах доспех, и все; Валлиан как ни в чем не бывало продолжал биться с фирийским выскочкой, как он сам назвал Тира. Где-то позади гном уже прижал своего противника к стене и теперь молотил своей секирой, словно намеревался вышибить из него дух.

Сколько продолжался бой, наверное, никто не решился бы сказать. Гном дожимал едва стоявшего на ногах фирийца, Тир же и Валлиан вдруг застыли, устало уронив мечи и буравя друг друга гневными взглядами. «Почему Рамалия не уводит барона? — удивился Тир. — Уже давно бы вернулась назад с подкреплением, а она... Или боится, что я не справлюсь с Валлианом? Тогда это все объясняет. Но ты не права, подруга, — я справлюсь с Валлианом. И без посторонней помощи».

Инстинкт самосохранения сработал быстрее, чем мысль. Тир рванулся в сторону так, словно его кто-то бросил. Возле самого лица пронеслось смертоносное жало арбалетной стрелы и, не найдя цель, устремилось дальше. Раздался грохот падающего тела; и Тир увидел, как на землю валится Рамалия, в последний момент успевшая прикрыть барона. Правое плечо воительницы было пробито.

Краем глаза Тир увидел стремительный разбег клинка противника и отпрыгнул назад. Валлиан, наконец-то отбросив осторожность, бросился на врага. И как бы ни был быстр Тир, Валлиан оказался быстрее. Острие арийского клинка прочертило полосу по груди фирийца, послышался скрежет разрываемого металла, однако доспех спас своего хозяина — меч Валлиана увяз в фуарской броне лишь на долю секунды, но этого хватило. Тир небрежно отмахнулся. Фирийский клинок сверкнул молнией в залитом полумраком коридоре. И Валлиан вдруг остановился, выронил из рук меч и хрипло застонал. Меч Тира оставил на шее противника небольшую аккуратную полосу, из которой тут же хлынула кровь. Валлиан, выпучив глаза, уставился на измазанную собственной кровью руку, а спустя мгновение, пошатнувшись, кулем повалился на пол.

Тир оглянулся. Барон хлопотал над раненой Рамалией, Сконди ожесточенно вытирал лезвие секиры. Казалось бы, бой окончен. И все же оставался еще один противник, тот, кто едва не сразил гнома и ранил Рамалию, тот, кто остался невидимым для остальных. Но он был где-то здесь — Тир чувствовал это и оттого, не теряя ни секунды, двинулся в дальний конец коридора, откуда вылетели две арбалетные стрелы.

Щелчок. Тир уклонился в последний момент. Сейчас арбалетная стрела уже без всяких сомнений предназначалась ему, однако Тир отличался молниеносной реакцией. А после лиоморского прорыва — вдвойне!

Невидимый стрелок не медлил. Следом за первой полетела вторая и третья стрела. Однако теперь она была не для фирийца. Тир резко развернулся и увидел возле стонущей Рамалии стоявшего на коленях барона. Обе стрелы нашли цель: одна впилась в живот, вторая — в грудь.

— Миран! — взревел гном, бросаясь вперед.

— Ты будешь следующим, недомерок, — прозвучал уверенный, полный силы голос.

Из темноты выступил высокий, одетый в черное воин. В правой руке — заряженный арбалет, в левой — короткий широкий клинок, какими до сих пор пользуются в самых северных землях Фир-Болга. Лицо убийцы не скрывала маска, и Тиру оно показалось до боли знакомым.

— Еще не понял, кто перед тобой? — спросил убийца. — Тогда тебе, наверное, станет интересно, что это именно я уложил твоего сопливого дружка. Там, в лесах возле Оана. Как же его звали...

— Кальтор, — помимо воли ответил Тир.

— Это не важно. Главное, что он мертв. А ты и этот подземный червяк скоро отправитесь вслед за ним.

Гном опять опередил Тира. Его силуэт промелькнул рядом, а спустя мгновение столкнулся с убийцей Кальтора. Он даже не двинулся с места, а вот гном, изменив направление, полетел в дальний угол, где и остался лежать.

— Кстати, забыл представиться, — ухмыльнулся фириец. — Райер. Телохранитель Кристиана. К твоим услугам.

Более медлить Тир не стал. Он бросился к Райеру, на ходу раскручивая сжатую внутри пружину. Райер же, напротив, оставался холодно спокоен, по крайней мере внешне.

— Ты умрешь быстро, не сказав ни слова, — прошипел Тир, обрушивая на врага полутораручник.

— Посмотрим.

Подручный Кристиана парировал удар Тира, в свою очередь переходя в атаку. И Тир сразу же понял: этот противник едва ли не опаснее Валлиана! Но если даже подручные Кристиана стали настолько сильны и стремительны, то что можно сказать об их господине? Неужели тот волшебный Меч дал столько своему новому хозяину и его слугам?!

Райер наступал на фирийца, словно гранитная скала на только проклюнувшийся неокрепший росток. Однако и в скале можно найти трещину. И молодой росток способен пробить кажущуюся несокрушимой твердыню, надо лишь найти слабое место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература