Читаем Время любви полностью

Через три часа Лидия ждала всех сотрудников в офисе «Время любви». Я ещё не начала собираться, как кожа по всему телу покрылась колючими пупырышками. Надеюсь, я не выглядела, как толстокожая ящерица. Неприлично в таком виде отправляться на приветственную вечеринку в мою честь.

Я сбегала в душ, чтобы смыть с себя запах бутиков и аромат страха, уложила волосы феном во вполне себе приличную причёску, достойную деловой женщины. Дейзи помогла мне привести макияж в порядок. Я умела держать кисточки и тюбики в руках, но пока не научилась ими пользоваться. Когда пудра, тени и тушь сделали моё лицо более выразительным, очередь дошла до примерки. И тут я занервничала по-настоящему.

– Надень вот это, красное. – Предложила Дейзи, вытягивая из шкафа то самое красное платье от «Боттега Венета», первая шикарная вещь, которую я купила в Сан-Франциско.

– Нет, это платье особенное. – Возразила я, забрав вешалку из рук подруги и с нежностью осматривая силуэт платья. Я и правда считала его особенным. И подходит оно для самого особенного случая, а вечеринка в офисе явно до него не дотягивала.

После двадцати минут «модного совещания» было решено впихнуть меня в одно из новых платьев. Классический крой красиво облегал тело, но не сжимал в тех местах, где мне бы стоило слегка похудеть. Всё-таки жизнь с Дейзи и её пристрастиями к десертам сказывалась и на мне. Круглый вырез, что называется «в самый раз», не выставлял напоказ неприличных частей тела, но притягивал взгляд, намекая, что ему есть что скрывать. Тёмно-зелёный цвет идеально подчёркивал зелень глаз. Я бы даже могла назвать себя красивой, если бы не была так зациклена на своих недостатках.

Туфли с открытым носом и клатч, который Дейзи вручила мне и сказала, что это её подарок в честь моей первой классной работы, дополнили образ. Я была готова внешне. Но внутренне кричала от паники.

– Может, они не будут против, если я возьму тебя с собой? – Простонала я, когда приложение уведомило меня о том, что такси уже подъехало.

– Так, Холли. – Дейзи, словно строгая учительница, взяла меня за плечи и с укором заговорила: – Ты сильная и самостоятельная женщина, которая так крута, что получила работу во «Время любви» и справилась с первым же заданием.

Я хмыкнула, подумав о том, что получила работу я лишь благодаря Ричарду Гамильтону и его доброте.

– Ты пойдёшь на эту вечеринку одна и покажешь им там, кто из вас лучший стажёр. Ты достойна всего этого, Холли. – Уже мягче напомнила мне подруга. – Никогда не забывай об этом.

Я не смогла удержаться от того, чтобы не обнять Дейзи. Так я не только отблагодарила её за подбадривающие слова, но и украла две минуты времени, чтобы задержаться подольше. Но Дейзи была права. Мне нужно сделать это самой.

Я вздохнула весь кислород квартиры и вышла из дома.

Дважды нога подворачивалась, когда я пыталась грациозно прошествовать от дверей к такси. Слава богу, улица оказалась слишком пуста, чтобы кто-то заметил моё фиаско. Когда я назвала таксисту адрес офиса, он с прищуром взглянул на меня в зеркало над приборной панелью и заговорил:

– Эй! Как ваше разбитое сердце?

Что, простите? Откуда этот мужчина знает меня? Первой мыслью было выпрыгнуть из движущегося такси и покатиться по обочине. Так делают герои боевиков, наверняка, и у меня получится не хуже.

– Вы ведь та самая девушка, которая сбежала в Сан-Франциско из-за парня!

Я разглядела лицо водителя и тут же припомнила эти черты.

– А вы подвозили меня в тот день, когда я только приехала в город! Вот так встреча!

Я вспомнила доброго мужчину, который подвёз меня до квартиры миссис Саммер в Портоле и не взял ни цента за поездку. Он стал первым моим приятным воспоминанием в череде ошибок и провалов, которые случились потом.

– И как поживаете, мисс? – Участливо спросил таксист, везя меня по улицам Сан-Франциско. – Уже привыкли к этому месту?

– Привыкаю по чуть-чуть. Вот нашла работу. Как раз еду в офис по случаю своего первого рабочего дня. Всё так изменилось с нашей последней встречи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разрушительная игра
Разрушительная игра

Это не разрушительная любовь. Это разрушительная игра, в которой на кону стоит любовь.«Разрушительная игра» – вторая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.В жилах Бриджит фон Ашеберг течет королевская кровь. Она всегда мечтала жить обычной жизнью, но когда ее брат отрекается от престола, Бриджит оказывается на троне.Рис Ларсен – ее телохранитель, мужчина, которому принадлежит ее сердце, но которого она не имеет права любить.Рис всегда придерживался двух правил: любой ценой защищать клиентов и никогда не поддаваться чувствам. Пока не встретил Бриджит…Ее внутренний огонь раскалил Риса до предела и превратил его принципы в пепел.«Восхитительная и очень горячая история, которая заставила меня кричать от восторга. Семейные секреты, будни королевской семьи и отличный пример построения гармоничных отношений. Идеальное средство от хандры». – Кристина Куликова (kkulikovabook), книжный блогер.

Ана Хуанг , Ана Хуан

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Конклав
Конклав

ДЭЙМОНУилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно.Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется.Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело.РИКАНесколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей.Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены.Даже те, о которых я не хочу говорить. О которых Майкл не знает.Мы найдем Уилла. Определимся со своими задачами и устраним угрозы.Если переживем этот конклав.

Пенелопа Дуглас

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы