Читаем Враг полностью

Последние пассажиры предыдущего рейса смешались с первыми из рейса Джо. Впереди шли бизнесмены с портфелями и чемоданами на колесиках. Кроме того, я увидел женщин в дорогой одежде, на высоких каблуках и в темных очках. Модели? Актрисы? Девушки по вызову? Еще я заметил людей, представляющих правительство, французов и американцев. Они заметно отличались от всех остальных. Умный и серьезный вид, многие в очках, однако их одежда не отвечала высшим стандартам. Дипломаты нижнего уровня. Не следовало забывать, что они прилетели из Вашингтона.

Джо оказался примерно двенадцатым в очереди. Он был в том же пальто, что в прошлый раз, но сменил костюм и галстук. Джо выглядел хорошо. Он шел быстро и нес в руках небольшую черную сумку. Джо был заметно выше всех остальных. Выйдя из ворот, он остановился и посмотрел по сторонам.

– Он похож на тебя, – сказала Саммер.

– Но я же симпатичный человек, – сказал я.

Тут и Джо меня заметил, поскольку и я был на голову выше всех остальных. Я показал ему на свободный пятачок чуть в стороне. Он стал пробираться сквозь толпу в нужном направлении, и вскоре мы уже стояли рядом.

– Лейтенант Саммер, – сказал он. – Рад с вами познакомиться.

Я не заметил, чтобы Джо смотрел на ее форму, где было сказано: «Саммер, Армия США», или на знаки различия на воротнике. Вероятно, он запомнил ее имя и звание из нашего предыдущего разговора.

– Ты в порядке? – спросил я.

– Устал, – ответил Джо.

– Хочешь позавтракать?

– Давайте поедем в город.

Очередь на такси вытянулась примерно на милю и продвигалась вперед очень медленно. Мы сразу же направились к стоянке автобуса. На один мы немного опоздали, но оказались первыми в очереди на следующий. Он приехал через десять минут. Джо потратил это время, расспрашивая Саммер о ее впечатлениях о Париже. Она подробно отвечала, умолчав лишь о событиях, которые начали происходить в полночь. Я стоял на тротуаре, повернувшись спиной к дороге и наблюдая за восточной частью неба над крышей здания аэропорта. Быстро приближался рассвет. Нас ждал солнечный день. Десятое января, лучшая погода для этого месяца за последние десять лет.

Мы вошли в автобус и заняли три места рядом напротив багажного отсека. Саммер села между нами. Сиденья из твердого пластика были маленькими и неудобными. Ноги девать некуда. Колени Джо доходили почти до его ушей, а во время движения голова болталась из стороны в сторону. Он выглядел бледным. Не самый лучший прием мы ему оказали, посадив в неудобный автобус после долгого перелета через Атлантику. Мне стало немного стыдно. Впрочем, я был таких же размеров, и у меня возникли те же проблемы. И мне самому не довелось выспаться ночью. К тому же я стал банкротом. В любом случае лучше ехать, чем стоять в очереди на такси в течение часа.

Джо заметно оживился, когда закончились пригороды и мы оказались в черте города. Солнце уже взошло, и город окрасился в цвета золота и меда. В кафе появились посетители, а по тротуарам спешили люди с длинными батонами и газетами в руках. Законодательство ограничивало рабочую неделю парижан тридцатью пятью часами, и они проводили оставшиеся сто тридцать три часа, получая удовольствие от безделья. Вид довольных жизнью людей действовал успокаивающе.

Мы вышли на том же месте на площади Оперы. Зашагали на юг тем же путем, что и неделю назад, перебрались через реку по мосту Конкорд, свернули на запад по набережной Орсе, а потом на авеню Рапп. Мы дошли до рю де л'Университе, откуда была видна Эйфелева башня, и тут Саммер остановилась.

– Я схожу посмотрю на башню, – сказал она. – А вы, ребята, навестите вашу маму.

Джо посмотрел на меня: «Она знает?» Я кивнул: «Знает».

– Благодарю, лейтенант, – сказал он. – Мы посмотрим, как она себя чувствует. Если у нее будет подходящее настроение, вы могли бы присоединиться к нам во время ланча.

– Позвоните мне в отель, – предложила она.

– А ты знаешь, где он находится? – спросил я.

Она повернулась и показала на север.

– Нужно перейти через мост, подняться на холм и свернуть налево. И дальше по прямой.

Я улыбнулся. Она хорошо ориентировалась. На лице у Джо появилось легкое недоумение. Он видел, куда она показала, – Джо прекрасно знал, что там находится.

– «Георг Пятый»? – спросил он.

– Почему бы и нет? – откликнулся я.

– И все это на деньги армии?

– Более или менее, – ответил я.

– Потрясающе.

Саммер встала на цыпочки, поцеловала меня в щеку и пожала руку Джо. Мы остались стоять, подставив спину слабому зимнему солнцу и глядя, как она идет в сторону башни. Туда же двигалось некоторое количество туристов. Мы видели, как раскладывают свои товары продавцы сувениров. Удаляясь от нас, Саммер становилась все меньше.

– Она очень милая, – заметил Джо. – Где ты ее нашел?

– В Форт-Бэрде.

– Ты уже понял, что там происходит?

– Я сумел приблизиться к разгадке.

– Надеюсь. Ты занимаешься этим уже почти две недели.

– Помнишь того типа, о котором я тебя спрашивал? Уилларда? Он ведь мог некоторое время прослужить в бронетанковых войсках?

Джо кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Без права на ошибку
Без права на ошибку

Джек Ричер, бывший военный полицейский, превыше всего ценит свою личную свободу. Доходы, налоги, недвижимость – все это не для него, да и длительные отношения с женщинами, по мнению Ричера, только обременяют человека. Другое дело, если дама обращается с просьбой о помощи, ведь чужие проблемы всегда решаются легче, чем собственные. Во всяком случае, Ричер до сих пор справлялся с этим превосходно. Вот и теперь он соглашается помочь одно й милой девушке, – между прочим, она возглавляет спецгруппу охраны вице-президента Соединенных Штатов, которого взял на мушку тайный враг. Покушение четко спланировано, не учтен лишь один момент: в игру вмешался Джек Ричер, – и можно лишь посочувствовать тому, кто играет не по его правилам.Роман выходит в новом переводе.Роман также издавался под названием «Без промаха».

Ли Чайлд

Боевик / Детективы / Крутой детектив / Триллер

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези