Читаем Возвращение Цицерона полностью

— Поехали, я начинаю, — как можно тише сказал бывший грузовой робот и начал диктовать: — "Уважаемые господа и граждане! Взгляните на меня, маленького жалкого мимикра, который из конца в конец пересек всю необъятную вселенную только для того, чтобы увидеться с вами…"

— Стоп-стоп-стоп, — перебил его Фуго. — Начало хорошее, вот только не надо называть меня "жалким". Давай напишем "отважного мимикра".

— Пожалуйста, — сразу согласился Цицерон и продолжил: — "Я, недостойнейший сын своего несчастного народа, передаю вам самый пламенный привет от разумных представителей всех планет, где мы побывали. А их много…"

— Стоп, — снова перебил робота Фуго. — Это тоже неплохо. Только зачем ты называешь меня "недостойнейшим сыном"?

— Я не хочу, что бы ты выглядел нескромным, — ответил Цицерон.

— Да? — удивился мимикр. — Ты думаешь, скромнее будет обозвать себя идиотом?

— Ну если тебе больше нравится называть себя идиотом, пожалуйста, бесстрастно ответил робот. — Ты пиши, а ненужные слова мы выбросим потом. Итак: "Вселенная наполнена жизнью, как бочка селедкой, и каждая видимая с Земли звезда обязательно служит кому-то солнцем. Взгляните на небо. Тысячи и тысячи миров каждую ночь проплывают у вас над головами. А теперь посмотрите на меня. Триллионы и триллионы различных букашек подобных мне копаются на своих планетах, чтобы добыть себе жалкое пропитание и сохранить свою бессмысленную жизнь…"

— Ладно, хватит, — Фуго поднялся из-за стола, свернул листок бумаги с недописанной речью и обернувшись, проговорил: — Все это может и красиво, но не имеет к фильму обо мне никакого отношения. Вчера вечером, пока засыпал, я сам кое-что придумал. — Сказав это, Фуго удалился в садовую беседку, репетировать речь и просидел там, пока Светлана Борисовна не позвала его завтракать.

А часов эдак около десяти в Игнатьево приехали две не совсем обычные машины — на них крупными буквами было написано "Телевидение". Автомобили остановились у Алешиного дома, и оттуда вышло несколько человек. Все они были в темных очках и цветастых майках с надписями на иностранных языках. Один из приехавших — высокий брюнет — зашел в дом и с порога громко крикнул:

— Здравствуйте!

— Доброе утро, — поздоровалась Светлана Борисовна, которая как раз собиралась мыть посуду.

— Я Виталий Орлов с телевидения, — представился гость. — Где тут у вас инопланетяне?

Фуго и Даринда, которые уже знали, что телевизионщики приехали, сидели в гостиной и напряженно прислушивались к тому, что происходит на веранде. Им было немного страшновато, а потому они поглубже уселись в кресла и приняли привычный для них вид Алешиных прадедушки и прабабушки.

Перезнакомившись со всеми, кто был в доме, Виталий Орлов прошел в гостиную, поздоровался с мимикрами и удивленно спросил у хозяев:

— А где же инопланетные гости?

— Вот они, — показала Светлана Борисовна.

— А-а-а! — воскликнул Виталий Орлов и устремился к Фуго с Дариндой. Какие симпатичные старикашечки! Какие замечательные типажики! — Орлов осторожно пожал тетушке руку, похлопал смущенного Фуго по спине и попросил: — Ну-ка, а теперь самоварчиком.

— Что самоварчиком? — не понял Фуго.

— Самоварчиком прикиньтесь, — пояснил Виталий Орлов.

Фуго принял форму самовара, и Орлов с восхищением зацокал языком:

— Какой потрясающий самоварчик! А я-то подумал, что в газетке наврали. Ну-ка, а теперь чемоданчиком.

— Пожалуйста, — сказал Фуго и принял вид большого фибрового чемодана.

— Какой замечательный чемоданчик! — воскликнул Орлов. — Блеск! Это будет отличный фильмец!

Виталий Орлов вышел из дома, пощелкал пальцами и крикнул своим помощникам:

— Давайте аппаратурку, через пять минут начинаем. — И сразу же в гостиную потянулись люди с осветительными приборами, большими штативами и какими-то ящиками. Они очень ловко начали все это расставлять, а Виталий Орлов вдруг обратился к хозяевам дома:

— А теперь все вышли из комнатки. Вышли, вышли. Не видите, сейчас будем снимать.

Алексей Александрович хотел было пройти к окну, но Орлов поймал его за рукав и возмущенно проговорил:

— Я же сказал, всем посторонним покинуть помещеньице. Быстренько, быстренько…

— Да, конечно, — промямлил Алексей Александрович. — Разрешите, я только возьму свои очки?

— Ах, очечки. Берите и быстренько уходите.

В кресле перед телекамерой Фуго чувствовал себя не очень уютно, но он пытался изображать из себя бывалого космического бродягу. По примеру Орлова, который сидел с сигаретой между пальцами, закинув ногу на ногу, он снова принял вид старичка и принял его позу.

— Итак, мы начинаем нашу передачу об инопланетянах с планеты Федул, глядя в телекамеру, душевным голосом начал Орлов. — Мы находимся в деревне Игнатьево, в гостях у наших знаменитых космоплавателей Фуго и Даринды. Они проделали огромный путь по бескрайнему космосу, что бы встретиться с вами, уважаемые телезрители. и сейчас я хочу задать им от вашего имени несколько вопросов. — После этих слов Виталий Орлов обратился к Фуго: — Расскажите пожалуйста, как вас встретили на Земле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Цицерона

Сумасшедшая деревня
Сумасшедшая деревня

Новая повесть московского автора А. Саломатова продолжает рассказ о добрых отношениях землян с обитателями Вселенной. Мимикры Фуго и Даринда — разумные существа с планеты Тимиук — получили возможность отдохнуть в Подмосковье со своим другом Алешей. Необычайные способности братьев по разуму чуть не свели с ума всех жителей деревни Игнатьево.Как известно, мимикр Фуго может принимать форму любого предмета или живого существа. А на что способна его тетушка Даринда!.. Так вот, эта развеселая парочка, прибыв на заслуженный отдых в подмосковную деревеньку Игнатьево, тут же поставила под угрозу душевное здоровье и покой местных жителей. То бедные игнатьевцы встречают говорящую козу, то вдруг заверещат кабачки на грядке, то на глазах у всех длинноногий верзила сломается пополам… В общем, трех машин «Скорой помощи» и трех молицейских «козликов» не хватило, чтобы собрать всех потерпевших. Обретет ли несчастная деревня покой, удастся ли изобличить инопланетных проказников? Об этом вы узнаете, прочитав новую фантастическую повесть А. Саломатова.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика
Цицерон и боги Зеленой планеты
Цицерон и боги Зеленой планеты

Научную станцию на далекой Зеленой планете заваливает лавиной камней. Ученым приходится уйти в джунгли, чтобы построить там временное поселение. Вскоре на планету совершает вынужденную посадку космический корабль «Виктория», на котором Алеша с Фуго и Цицероном возвращаются на Землю из увлекательного путешествия. Командир корабля Эдуард Вачаганович вместе со своим помощником и механиком отправляются на помощь сотрудникам станции, но неожиданно связь спасателей с «Викторией» прерывается. И тогда Алеша со своими друзьями тайно покидают корабль в надежде раскрыть загадку пропавшей экспедиции…Вот так началась эта захватывающая, необычайная история. А какова ее развязка, узнает лишь тот, кто прочитает книжку до конца.Итак, за мной, читатель!АвторЭта книга московского писателя-фантаста А. Саломатова — продолжение фантастической истории о мальчике Алеше, грузовом роботе Цицероне и мимикре Фуго, которые на этот раз попадают в первобытный мир, населенный кровожадными хищниками и дикарями-людоедами.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика
Возвращение Цицерона
Возвращение Цицерона

Фантастическая повесть «Возвращение Цицерона» продолжает цикл захватывающих историй писателя Андрея Саломатова о необычайных приключениях московского школьника Алеши и его инопланетных друзей в деревне Игнатьево.Жизнь в деревне Игнатьево течет своим чередом. Вернее, как обычно, бьет ключом. У мимикров новоселье — наконец-то Фуго и Даринда обзавелись своим собственным домом и теперь озабочены сбором хлама для «обстановочки». Сержант Бурбицкий по-прежнему не прочь заскочить по службе на чашку чаю. Пенсионер Клубникин вновь в авангарде всех основных событий мира и деревни Игнатьево. Но главное — Цицерон вернулся! Вернее, почти вернулся…В общем, с ним вполне можно пообщаться. Проблема лишь в том, что из ремонта вернули… пока одну голову бывшего грузового робота. А в таком виде не очень-то погуляешь, тем более поплаваешь. Вот и случился с Цицероном чудовищный несчастный случай, а в Игнатьеве по этому поводу — очередной «невиданный» переполох.Для младшего и среднего школьного возраста.Художник Е. Мигунов.

Андрей Васильевич Саломатов

Юмористическая фантастика

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы