Читаем Возвращение короля полностью

– Отлично! – вскричал Пин. – Сейчас же иду к ним. Кто со мной? К утру приведу сюда армию Кролов! – и в сопровождении полудюжины всадников Пин исчез.

– И все таки, обратился Фродо к оставшимся, – я не хотел бы убийств, даже если это громилы. Разве что ради спасения хоббита...

– Ладно, ладно, – поторопил его Мерри, – мы все поняли. Я вот думаю, что гостей надо ждать когда угодно, и придут они не для разговоров. Конечно, мы попытаемся обойтись без крови, но готовы должны быть к худшему. У меня есть план!

– Вот и хорошо, – устало произнес Фродо, – организуй все.

В этот момент несколько хоббитов, посланных в разведку, подбежали к костру.

– Идут! – закричали они. – Десятка два или больше, а двое ушли на запад.

– Это они к Перекрестку, своих собирать, – сказал Хлопчатник. – До туда лиг сорок, можно пока не беспокоиться.

Мерри быстро отдал приказания. Улицу очистили, безоружных укрыли в домах.

Долго ждать не пришлось: вскоре послышались громкие голоса и топот. Большой отряд громил двигался по дороге. Увидев заграждение, они расхохотались. Им даже в голову не приходило, что здесь, в мирной, ленивой Хоббитании они могут с чем-нибудь не справиться.

Хоббиты открыли проход в заграждении и молча встали по сторонам.

– Вот спасибо, услужили! – послышались издевательские выкрики. – А теперь живо, марш по домам, пока вас не выпороли! – и они громко затопали вдоль улицы, покрикивая беззлобно: «Погасить огни! Все по домам! А ну, живо, а то на год в тюрьму засадим!»

Бандиты даже не сразу поняли, что их приказы остаются без исполнения. Пропустив их, хоббиты тихо сомкнулись позади, и пошли следом.

На площади, возле костра, одиноко стоял, грея руки, Том Хлопчатник.

– Кто таков? Чем занимаешься? – гаркнул на него главарь бандитов.

Фермер медленно поднял голову и внимательно посмотрел на него.

– Да вот, ждал тебя, чтобы спросить о том же. Это не ваша страна, и вас сюда не звали.

– Зато мы тебя сейчас позовем, – ухмыльнулся главарь. – Взять его, ребята!

Трое громил шагнули вперед, но тут же остановились. Вокруг послышались голоса, и люди вдруг поняли, что фермер не один. Они были на свету и окружены плотным кольцом хоббитов, с трудом различимых в темноте. Все хоббиты были вооружены, и не понять было – сколько их.

В освещенный круг вошел Мерри.

– Мы ведь уже встречались, – обратился он к главарю, – и я предупреждал тебя, чтобы ты не возвращался. Могу еще раз предупредить: ты сейчас на свету, и на тебя смотрит не одна и даже не две стрелы. Тронешь этого фермера хоть пальцем – пеняй на себя. Давай-ка, разоружайся!

Главарь огляделся. Он был в явном замешательстве, но ничуть не напуган. Хоббитов он знал совсем плохо, поэтому не понимал всей серьезности своего положения. Народец был такой хлипкий на вид... И он решил, что вырваться из кольца было нетрудно.

– А ну, ребята, – заорал он, – зададим им перцу! – и он бросился на прорыв. На дороге у него стоял Мерри, и громила замахнулся на него ножом, но тут же рухнул, пронзенный четырьмя стрелами.

На остальных это произвело сильное впечатление. Они без сопротивления дали себя обезоружить, связать и поместить под стражу. Тело главаря унесли.

– Все оказалось не так уж сложно, – сказал Том Хлопчатник, – надо было только позвать нас. В самое времечко вы пришли, мастер Мерри.

– Это только начало, – озабоченно ответил Мерри, – если их и правда так много, как вы говорите, то это лишь малая часть...

Он выставил посты, а потом вместе с Фродо отправился к Хлопчатнику. Сэм, Рози и Молодой Том собрались разыскивать старика Скромби.

Мерри и Фродо сидели в удобных креслах, и Хлопчатники задавали им вежливые вопросы о их путешествии, но видно было, что ответы не слушали. Слишком их волновали здешние, хоббитские дела.

– Все началось с Прыща, – начал рассказывать фермер. – И началось, как только вы уехали, мастер Фродо. Чудные у него были идеи, у этого Прыща. Уж очень он рвался командовать, да и жаден был без меры. Вот он и стал скупать все, что можно, хотя откуда деньги брал – непонятно. Скупал и мельницы, и гостиницы, и пивоварни. Еще до того, как в Торбе поселился, он у Пескунса мельницу купил. А потом стал продавать товар куда-то на сторону. Появилось множество громадин, в основном, головорезов, с телегами. Они увозили товары на юг, а часть из них оставалась здесь. Мы и глазом моргнуть не успели, а они уже расселились по всей Хоббитании, начали лес валить, дома строить, и скоро хозяйничали где хотели, и как хотели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези