Читаем Возвращение блудного сына полностью

Возвращение блудного сына

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Мини, Саммари: Сиквел к фафику «Кто не спрятался…»

Марина Александровна Тетерина

Фанфик18+

<p>Marrana</p><p>Возвращение блудного сына</p>

Сиквел к фафику «Кто не спрятался…»

Фандом: Гарри Поттер

Персонажи: Сириус Блэк, Молли Уизли

Жанр: AU, Попаданцы, Пародия

Размер: Мини

<p>Возвращение блудного сына</p>

— Нарси! Выпусти меня отсюда! Нарси! — колотил в дверь тощими бледными с отчетливо проступающими венами руками изможденный мужчина и удивительно громким и хриплым голосом сотрясая витражные стекла. — Нарси!!!

— Спокойно, Сири. Веди себя достойно наследника древнего рода, — отрезала ледяным голосом высокая блондинка, неспешно вплывающая в спальню. — К чему такой переполох? Ты всех домовиков распугал, и Драко от тебя в противоположном крыле хоронится. Доволен?

— Выпусти меня! — рявкнул худой мужчина и сделал попытку ринуться к открытым дверям, но застыл, заметив мелькнувшую в холеных пальцах женщины волшебную палочку.

— К дементорам захотел? — хмыкнула она. — Они рады будут, у них приказ выпить твою душу прямо при поимке.

— Ты не понимаешь! Там мой крестник! — не сдавался мужчина.

— Не понимаю, — согласилась она. — Кому ты будешь нужен без души? Будь послушным мальчиком, Сириус, и выполняй все предписания целителя. А если хочешь с детьми пообщаться, то твой племянник с радостью познакомится с вменяемым родственником. Под моим присмотром разумеется. Ключевое слово — вменяемым! Все в твоих руках, кузен. Пей зелья и не буянь более. Держи, твой утренний «Пророк», — она небрежно бросила сложенную газету на журнальный столик. — Думаю, тебе будет интересно.

Дверь плотно прикрылась, отрезая отчаянный вой истощенного мужчины от остальных обитателей особняка.

* * *

— Выпусти меня! Немедленно! Нарси! Дементоры тебя забери! Нарси!

— Сириус! — раздраженно прошипела ведьма, врываясь в спальню. — Сириус!

Тяжелый взгляд блондинки прошелся по разбросанному повсюду пуху, как снег припорошенному поверх поломанной мебели, и покосившейся люстре, неведомым чудом еще не упавшей на голову взбудораженному магу, и остановился на внезапно притихшем мужчине, приняв кинжальную остроту.

— Сириус, — обманчиво ласково произнесла она, скользнув вперед.

— Выпусти меня! — потребовал он, вновь приняв воинственный и непреклонный вид.

— Что за шум? — из-за спины блондинки вышла вторая женщина, неуловимо на нее похожая. — Вот это погром! — изумилась она. — Сириус? — взгляд новой гостьи также не предвещал ничего хорошего.

— Андромеда, — изумленно выдохнул он.

— А ты кого хотел увидеть? — хмыкнула она и, по-хозяйски проскользнув внутрь, начала выписывать сложные пассы палочкой.

Мебель приняла прежний целый вид, пух послушно собрался обратно в объемные подушки, что ровным строем выстроились на высокой кровати с балдахином. Люстра приобрела прежний зеркальный лоск и перестала жалобно поскрипывать, приклеившись к потолку. Взгляд хозяйки поместья слегка смягчился.

— Итак, мы тебя слушаем, кузен! — прокурорским тоном начала она. — Не желаешь объясниться?

— Я должен быть там! — выкрикнул он, потрясая газетой.

— А поконкретнее можно? — неуловимо изогнув бровь, поинтересовалась Нарцисса, присаживаясь на восстановленный стул. — Добби! Организуй чай.

— Я нужен Гарри! — Сириус развернул перед носом сестры газету.

Миссис Малфой внимательно изучила разворот, коротко переглянулась с полюбопытствовавшей сестрой и невозмутимо пожала плечами.

— Ну да, дементоры напали на детей во время квиддичного матча. Люциус уже разбирается.

— И ты так спокойно об этом говоришь?! Гарри мог пострадать!

— Ты лучше бы о племяннике побеспокоился, — зло сверкнула глазами Нарцисса. — Это он играл в тот злополучный день.

— А Гарри, он же играет в квиддич, он же на Джеймса похож!

Сестры дружно закатили глаза.

— Ты определись: ты за крестника волнуешься или хочешь увидеть в нем погибшего друга? Гарри в квиддич не играет.

— Как не играет? — опешил Сириус. — Джеймс же был в команде…

— А Гарри нет. Он зельями интересуется. И рунами.

— А как же… а дементоры…

— А дементоры там тебя ждут, — заметила миссис Тонкс. — Но, как сказала Нарси, Люциус уже занимается этим вопросом. Августа вообще требует лишить Дамблдора всех постов за подобный просчет. И знаешь, мне кажется, что на этот раз ей удастся освободить понравившееся кресло.

— Что?! Да как такое могло прийти ей в голову?! Дамблдор же лучший директор! Он делает все возможное! Твой муженек-упивающийся, сестричка, задурил тебе голову! Директор решит эту проблему в мгновение ока, вот увидишь! — воодушевленно парировал беглец.

— Эти проблемы в Хогвартсе возникают с завидной регулярностью, или ты не прочел газеты, что я приносила тебе? — мягко улыбнулась Нарцисса.

— Брехня все, — беспечно отмахнулся Сириус.

— В таком случае, поведай нам, почему лидер вашего ордена бессмертной птички не настоял на судебном разбирательстве в отношении тебя? Он, как никто другой, имел такую возможность.

Сириус с трудом глотал воздух, ошарашено переводя затравленный взгляд с одной кузины на другую.

— Откуда вы…

— Да, это секрет Полишинеля, — отмахнулась Андромеда. — Ты лучше над нашим вопросом подумай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кто не спрятался...

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже