Читаем Возраст ноль (СИ) полностью

- А какие щиты против них нужно использовать?

- Вам расскажут об этом на старших курсах. Пока же вам эта информация не должна быть важна: ни мантикоры, ни акромантулы в Британии не водятся.

- Не знаю, как мантикоры. А акромантулы очень даже водятся!

- И где же, интересно?

- Да хотя бы в нашем Запретном лесу. Мы сами видели, когда в прошлом году на отработку туда ходили!

Аврор Долиш, мирно общавшийся за чашкой чая с любознательными школьниками в гостиной Слизерина, поперхнулся чаем на этих словах и, отставив чашку, сосредоточил внимание на второкурснике-блондине. Что-то ему подсказывало, что сейчас начнется все самое интересное.

- А теперь очень подробно и по порядку: когда, за что отработка, кто назначил, кто присутствовал, как встретили акромантулов и как спаслись.

- Отработка в прошлом году в октябре. За нахождение вне гостиной после отбоя. Назначена директором четырем первокурсникам: мне, Гарри Поттеру-Блэку, Рону Уизли и Дину Томасу. Нам нужно было собрать цветки светящегося цмина - их видно только в темноте, поэтому отработка началась в одиннадцать вечера. Там были еще Хагрид и его пес Клык. Потом Клык испугался чего-то и побежал в сторону болота, Хагрид отправился за ним, а мы встретили акромантулов. Только они были еще маленькие и мы от них закрылись стандартным щитом. Потом пришел Хагрид и всех разогнал, он сказал, что нам повезло - это были только детки. Вот и вся история.

История мистеру Долишу очень понравилась, как и комиссии. Особенно она понравилась Люциусу Малфою, которому сын почему-то ничего не рассказал еще год назад.

Через два дня в шесть часов утра отряд из двадцати авроров прибыл для проведения операции по уничтожению гнезда акромантулов в прилегающем к школе Запретном лесу. Аврор Долиш вряд ли мог объяснить, как получилось, что он пообещал по завершении дела рассказать о ходе операции любопытным слизеринцам.

Уже к обеду акромантулы в Запретном лесу стали только историей. Арагога и еще несколько особей забрали в питомник по разведению опасных животных, остальные были уничтожены. Хагрид был печален, но вынужденно признал, что опасное соседство могло закончиться для кого-нибудь из детей трагически, тем более, в последнее время акромантулы сильно расплодились и стали более агрессивными. Рынок ингредиентов Британии в этот день значительно пополнился ядом и частями тел акромантулов.

Часть отряда авроров осталась на обед в Большом зале школы. Дети с восторгом слушали интересные подробности. Большинство учителей, включая директора, в зале отсутствовали, а остальные не возражали подобному соседству, прислушиваясь к историям авроров.

Драко и других слизеринцев волновал вопрос сражения в пещере в условиях плохой видимости, естественно, разговор перешел к артефактным очкам и Лонгботтомам. Мистер Долиш был настолько любезен, что разрешил аккуратно примерить желающим очки.

- Ух ты, здорово! Мистер Долиш, а что означает вот это движение ауры?

Мистера Долиша второй раз за неделю посетило чувство, что сейчас произойдет что-то важное. Первый раз ситуация сложилась весьма удачно для него - обнаружение и уничтожение гнезда акромантулов в ходе возглавляемой им операции сулило кроме премии еще и повышение по службе. Поэтому и в данном случае к своему внутреннему чутью он решил отнестись со всей возможной ответственностью: аврор надел очки и медленно повернулся в сторону, куда раньше смотрел ребенок.

За ужином в Большом зале присутствовала комиссия в полном составе, ее члены были вооружены несколькими парами очков, которые периодически передавались коллегам. Директор Дамблдор в данный момент в школе отсутствовал - дождавшись успешного окончания ликвидации гнезда акромантулов, он с чистой совестью отправился на заседание Международной конфедерации магов, председателем которой являлся.

***

По сведениям Люциуса Малфоя, в Министерстве на следующий день состоялось экстренное закрытое совещание первых лиц магической Британии. Нарушение магического фона в целом и угроза магии отдельных волшебников были признаны проблемой национального масштаба. Вопрос, почему этого никто раньше не замечал, был отложен, хотя аврору Долишу явно светило продвижение по карьерной лестнице. На повестке дня был другой вопрос - что делать?

Министерские артефакты позволяли рассмотреть интенсивность ауры - чем она сильнее, тем больше магии у человека или иного существа. Но даже эта монохромная картина показывала нечеткость границ ауры некоторых магов и движение магии в окружающее пространство и влияние на ауру других, незащищенных, волшебников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева , Кенигсберг Константиновна Алла

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Книга Снов
Книга Снов

Четвёртый роман цикла Шамтеран.Эту книгу многие, уже прочитавшие, считают обычно продолжением, сиквелом самой первой книги о Шамтеране, «Ступеней из пепла».Я выкладываю полный текст её потому, что обе книги дополняют друг друга, пусть эта и не является продолжением первой. Да, вы встретитесь со многими знакомыми героями, но всё-таки это не прямое продолжение.Модификация данного текста, его использование в коммерческих целях запрещены без предварительного письменного согласия автора По всем вопросам, касающимся данного или иных произведений просьба  обращаться к автору лично Почтовый адрес: Россия 630090 Новосибирск-90 а/я 315 Константин Бояндин - Библиотека в облаках.

Нина Георге , Константин Бояндин

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная зарубежная литература