Читаем Воображенные сонеты полностью

Проклятым кладом я порабощен.Мне снилось: он к моей привязан шее,И волокут дублоны и гинеиМеня на дно, надежно взяв в полон.Тонул я, а ко мне со всех сторонУтопленники плыли, свирепеяОт вида долгожданного трофея,Вцеплялись в тело с криком: «Это он!»Ужасна мне подобная расплата,И кажется ничтожною ценойВ пещере вечно караулить златоИль маяться под крапчатой луной,Покуда чья-то жадная лопатаНе откопает клад, зарытый мной.

Вильям Кидд (ок. 1645–1701) родился в Шотландии. Вошел в историю, как один из самых кровожадных и удачливых пиратов. О юности Кидда достоверных сведений не сохранилось. В 1689 г. он служил на пиратском корабле «Блаженный Вильям», сдавшемся властям на острове Невис в Карибском море. Кидд получил каперское свидетельство от британского губернатора Невиса и стал буканьером на службе Великобритании. В 1699 г. был арестован и в апреле 1700 г. доставлен в Лондон. Суд над пиратом затронул высшие сферы британских политиков, оппозиция постаралась отстранить от власти покровителей Кидда, финансировавших его предприятие; Кидд даже давал показания в палате общин в марте 1701 г. Несмотря на то, что высокопоставленных сообщников пирата привлечь к ответственности не удалось, их могла успокоить только казнь бывшего партнера, превратившегося теперь в опасного свидетеля. В мае 1701 г. Кидду предъявили обвинение в убийстве Вильяма Мура и грабеже «Купца Кеда» и других судов. В свое оправдание бывший капер показал, что захват этих судов в качестве приза был вполне законным, поскольку они имели французский паспорт. (К тому времени девятилетняя война уже закончилась, но условия мирного договора между Англией и Францией начали действовать южнее экватора только с марта 1698 г.). Кидд отдал эти паспорта лорду Белломонту, но чиновники из британского Адмиралтейства скрыли их от правосудия. Из-за очевидной несправедливости процесса над капитаном многие сделали вывод о том, что тот вообще не причастен к пиратству. Однако у суда имелись неопровержимые свидетельства о нападениях Кидда на безобидные торговые суда. Осужденного повесили в Уоппинге 23 мая, а затем его тело в цепях было выставлено на всеобщее обозрение. Легенда об удачливом пирате продолжает жить и сегодня, питаемая слухами о несметных сокровищах, якобы зарытых Киддом где-то на островах Тихого океана.

80–81. Александр Селкирк — своей тени (1708 г.)

I
Мой рай уединенный — сущий ад.Возможно, я один в пустом эфире,И первенцем в новорожденном миреНа тень свою смотрю, потупя взгляд.Иль я — остаток человечьих стад,Спасен потопом в океанской шириВетрам о людях в горестной стихиреПропеть — мой плач, их траурный набат.Тень, без тебя мне было б одиноко!Вам, какаду, нижайший мой поклон;Осталось ветру прилететь с востока.В бамбуке слышен шорох — вот и он…Смежает солнце бдительное око,Приходит ночь, за нею следом сон.
II
В душе сомненье крепнет постепенно:Что, если этот жалкий островок,Где столько лет брожу я, одинок,Величиной равняется Вселенной?И все, что живо в памяти смятенной,Хранящей дней прошедших каталог —Шум города, беседы, топот ног —Лишь морок, лихорадкой вдохновенный?Внизу забытый отпрыск человечий,С высот глазеют праздные светила;Их тяжесть долу пригибает плечиИ, кажется, рассудок раздавила;Я бормочу, чтоб не утратить речи,Слова морям, не видевшим ветрила.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Юлия Игоревна Андреева , Надежда Семеновна Григорович , Лев Арнольдович Вагнер , Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Уолтер де ла Мар , Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
История «латышских стрелков». От первых марксистов до генералов КГБ
История «латышских стрелков». От первых марксистов до генералов КГБ

Первый биографический справочник латвийских революционеров. От первых марксистов до партизан и подпольщиков Великой Отечественной войны. Латышские боевики – участники боев с царскими войсками и полицией во время Первой русской революции 1905-1907 годов. Красные латышские стрелки в Революции 1917 года и во время Гражданской войны. Партийные и военные карьеры в СССР, от ВЧК до КГБ. Просоветская оппозиция в буржуазной Латвии между двумя мировыми войнами. Участие в послевоенном укреплении Советской власти – всё на страницах этой книги.960 биографий латвийских революционеров, партийных и военных деятелях. Использованы источники на латышском языке, ранее неизвестные и недоступные русскоязычному читателю и другим исследователям. К биографическим справкам прилагается более 300 фото-портретов. Книга снабжена историческим очерком и справочным материалом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , М. Полэ , сборник

Биографии и Мемуары / Документальное