Читаем Водный мир полностью

Когда прошло еще несколько минут, а Беатриса так и не появилась, Керанс отправился ее искать. Стоило ему распахнуть стеклянные двери, как жаркий воздух, накопившийся в гостиной, ударил прямо в лицо, подобно вентиляции, с тесного и людного камбуза. Несколько раз в течение последнего месяца генератор отказывался немедленно откликаться на установку термостата, и температура в помещении была добрых тридцать пять градусов, что, скорее всего, и объясняло тоску и апатию Беатрисы.

Девушка сидела на кровати, когда Керанс вошел, и бокал виски покоился на ее гладких коленках. Тяжелая и жаркая атмосфера комнаты напомнила Керансу каюту Хардмена, когда Бодкин с лейтенантом проводили там свой эксперимент. Он сразу направился к термостату на прикроватном столике и перевел ручку с двадцати на пятнадцать градусов.

— Он опять сломался, — сухо бросила Беатриса. — Мотор без конца останавливается.

Керанс попытался отобрать у нее бокал, но девушка оттолкнула его руку.

— Брось, Роберт, оставь меня в покое, — устало проговорила она. — Я знаю, что я распущенная, пьющая женщина, но я только что провела ночь в джунглях времени и не желаю, чтоб меня отчитывали.

Керанс внимательно ее оглядел, по лицу его гуляла улыбка — смесь любви и отчаяния.

— Посмотрю, не удастся ли починить мотор. А то в этой комнате такой запах, будто вместе с тобой тут целый штрафбат расквартировался. А ты, Беа, прими душ и постарайся взять себя в руки. Риггс завтра отбывает, и нам понадобится все наше мужество. А что там были за кошмары?

Беатриса пожала плечами.

— Сны джунглей, Роберт, — уклончиво пробормотала она. — Я снова изучаю букварь. Прошлой ночью это были джунгли в дельте. — Девушка одарила его слабой улыбкой, затем с оттенком злобного юмора добавила: — Не строй такую суровую физиономию. Скоро ты тоже их увидишь.

— Надеюсь, не увижу. — Керанс с отвращением наблюдал, как Беатриса подносит к губам бокал. — Вылей ты к черту эту выпивку. Очень может быть, что виски на завтрак — традиция шотландских горцев, но для печени это просто губительно.

Беатриса только отмахнулась.

— Знаю. Алкоголь убивает медленно, но я никуда не спешу. Ушел бы ты, Роберт.

Керанс сдался. Спустившись по лестнице из кухни в кладовку, он нашел там паяльную лампу и набор инструментов и взялся за генератор.

Полчаса спустя, когда он снова появился в патио, Беатриса, судя по всему, полностью восстановилась от своей летаргии и вдумчиво красила ногти голубым лаком из флакончика.

— Привет, Роберт. Как настроение? Уже лучше?

Керанс уселся на кафельный пол, вытирая с ладоней последние следы смазки. Затем он чувствительно ущипнул девушку за плотную выпуклость икры и выставил руку, защищая голову от мстительной ступни.

— Генератор я подлечил. Если повезет, больше у тебя с ним проблем не будет. Знаешь, довольно забавно. Таймер на двухтактном пусковом двигателе шел неверно — на самом деле он шел в обратную сторону.

Керанс собрался было подробно объяснить всю иронию ситуации, но тут снизу, из лагуны, заревел громкоговоритель. С базы стал доноситься шум внезапной лихорадочной активности; моторы взвыли и стали набирать обороты, шлюпбалки отчаянно заскрипели, когда две резервные моторки были спущены на воду, слышались кричащие голоса и топот ног, бегущих по сходням.

Керанс поспешно обогнул бассейн и подошел к перилам.

— Уж не отбывают ли они сегодня? Риггс достаточно хитер, чтобы провернуть такой номер в надежде застать нас врасплох.

Беатриса, прижимая к груди полотенце, стояла сбоку от Керанса и тоже смотрела на базу. Похоже, мобилизованы были все члены отряда, а катер и две моторки лавировали у пристани.

Наклонные лопасти вертолета медленно крутились, Риггс и Макреди готовы были сесть на борт. Остальные выстроились на пристани, ожидая своей очереди забраться на одну из трех лодок. Даже Бодкин удосужился выбраться из своей койки и теперь голый по пояс стоял на капитанском мостике экспериментальной станции, что-то крича Риггсу.

Внезапно Макреди заметил стоящего у ограды балкона Керанса. Он тут же обратился к полковнику, который взял электрический мегафон и прошел вперед по крыше.

— КЕ-ЕРАНС!! ДО-ОКТОР КЕ-ЕРАНС!!

Усиленные мегафоном фразы метались среди крыш, отражались от алюминиевых рам, врывались в окна. Керанс приставил ладони к ушам, пытаясь разобрать, что орет полковник, но звуки терялись в нарастающем реве вертолета. Наконец Риггс с Макреди забрались в вертолет, и пилот стал сигналить Керансу через ветровое стекло кабины.

Керанс перевел морзянку, затем отошел от перил и принялся заносить шезлонги в гостиную.

— Они собираются здесь меня подобрать, — бросил он Беатрисе, пока вертолет поднимался со своей площадки и по диагонали летел через лагуну. — Ты бы лучше оделась или ушла с глаз. Воздушный поток от вертолета сорвет твое полотенце как папиросную бумагу. Риггс уже и без того еле с собой справляется.

Беатриса помогла ему свернуть тент и ушла в гостиную, пока трепещущая тень от вертолета заполняла патио, а ток воздуха приятно обдувал плечи.

— А что случилось, Роберт? Отчего Риггс так взбеленился?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Цепной пес самодержавия
Цепной пес самодержавия

Сергей Богуславский не только старается найти свое место в новом для себя мире, но и все делает для того, чтобы не допустить государственного переворота и последовавшей за ним гражданской войны, ввергнувшей Россию в хаос.После заключения с Германией сепаратного мира придется не только защищать себя, но и оберегать жизнь российского императора. Создав на основе жандармерии новый карательный орган, он уничтожит оппозицию в стране, предотвратит ряд покушений на государя, заставит народ поверить, что для российского правосудия неприкасаемых больше нет, доказав это десятками уголовных процессов над богатыми и знатными членами российского общества.За свою жесткость и настойчивость в преследовании внутренних врагов государства и защите трона Сергей Богуславский получит прозвище «Цепной пес самодержавия», чем будет немало гордиться.

Виктор Иванович Тюрин , Виктор Тюрин

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы