Читаем Влечение вечности полностью

– О чем ты говоришь? – спрашивает Антон. И так же быстро, как она, вцепляется в запястье руки, которой она сжимает ему горло. – Пытаешься запугать меня, Пятьдесят Седьмая?

– Тебе стоило бы испугаться, – хмурясь, парирует она.

– Да ну? – Голос Антона звучит приглушенно и язвительно. Он кладет ладонь поверх ее пальцев, но, вместо того чтобы отдирать их от собственной шеи, удерживает на прежнем месте. – Тогда почему ты так на меня смотришь?

Калла замирает. Эти слова оседают в глубине ее живота как косточки или семечки какого-то паразитического организма, который намерен пустить корни и надолго составить ей компанию. Ее захват больше не кажется угрозой: пальцы всего лишь прижаты к мягкой коже и жестким жилам и ощущают, как полости его шеи смещаются от каждого сказанного им слова.

– Что, прости?

– Не прикидывайся дурой. Это тебе не идет. – Антон делает шаг к ней и наклоняет голову. Калла не успевает остановить его, как он уже касается губами изгиба ее уха. – Угрожать мне незачем. Если ты добивалась моего внимания, теперь оно целиком и полностью приковано к тебе.

Резкий вой слышится откуда-то с ремня Каллы. Этот звук застает ее настолько врасплох, что она отпускает горло Антона и отталкивает его. Он отскакивает, не протестуя и не меняясь в лице.

– Не пойми превратно, – выпаливает Калла, отцепляя от пояса пейджер. Сообщение от Чами.

«Беда. Позвони в закусочную».

Волна паники проносится по ее спине. На этот раз ее взгляд, обращенный на Антона, полон ярости.

– Где здесь ближайший телефон?

* * *

Антон сопровождает Каллу, слыша, как в груди глухо колотится сердце. Он давно научился скрывать чувства, приучил любое свое лицо выказывать только те из них, которые он готов выказать. Мастером давать такие уроки была Отта. Она не выносила сентиментальности; все нежное она закаляла, пока оно не превращалось в мерцающие камушки.

И вот теперь он слышит биение в ушах, головокружительно быстрый стук, который не умолкает, пока Калла снимает трубку телефона. Бармен из зала, Жуэнь, проходит мимо, протискиваясь по узким коридорам борделя, смотрит на Каллу у телефона, потом на Антона, но не узнает его. Как только он исчезает за углом, Антон подходит к телефону с другой стороны и прислоняется к нему, давая Калле понять, что услышит ее разговор до последнего слова, даже если, в сущности, прислушиваться не будет.

Адреналин, рассуждает он мысленно. Эта реакция на Каллу – нечто примитивное, возникшее по ассоциации. Она напоминает ему Отту, и отнюдь не в хорошем смысле. Действует ему на нервы еще сильнее, чем получалось у Отты, потому что Отта извивалась, пробиваясь все глубже, просто, чтобы проверить, удастся ли ей, а Калла глубоко запускает коготки, а потом заявляет, что не хотела. Она могла бы заполучить все, что есть в мире, стоило ей только попытаться.

– Когда это случилось? – говорит она в трубку. Она сжимает шнур, навивает его на большой палец так туго, что его кончик белеет. Стрельнув глазами в сторону и встретившись взглядом с Антоном, она будто вообще не видит его.

Напрасно он привязался к ней. Дворец уже оставил на нем шрамы. Сначала сделал Отту всесильной и неудержимой, а потом со злорадной ухмылкой отнял ее. Антон отвернулся и постарался очутиться от этих насмешек как можно дальше и все же не сумел сбежать, а ему прислали новое испытание в облике Каллы Толэйми, последней выжившей принцессы Эра. Она пятнает его душу яркими красками, сочными, жгучими и опасными.

Ему всегда нравились опасности.

И ненавистно то, что он знает, к чему все идет. Знает, что опасности не могут не оставлять за собой полосу разрушений. И все же он цепляется за них.

– Без паники, только без паники, – говорит Калла в трубку, ущипнув себя за переносицу. Одними губами она выговаривает грязную брань, которую Антон улавливает, в отличие от ее телефонного собеседника. – Когда ты видела ее в последний раз?

Прежде чем Антон догадывается, что стряслось на другом конце провода, его хлопают по плечу, он оборачивается и видит Жуэня с подносом в другой руке.

– Ты, случаем, не?..

– Да, это да, – подтверждает Антон, не давая Жуэню договорить. – В последнее время почты не приходило?

Жуэнь хмурится, грозит пальцем.

– Кончай уже менять тела так часто. Я ведь чуть было не выгнал тебя. – Бармен лезет в задний карман и достает оттуда что-то. Конверты. Потрепанные, наверняка принесенные уже давно, но Антон не удосуживается проверять почту, а остальные жильцы снизу на всякий случай стараются обходить их стороной.

– Оплати счета, – предостерегающе говорит Жуэнь и протискивается мимо Каллы у телефона. – Давно уже пора.

– Ты что, почту мою вскрываешь? – говорит ему вслед Антон.

– А это ни к чему! Конвертов столько, что сразу все ясно!

Жуэнь скрывается за углом. Калла швыряет трубку на рычаг. Пока она выпускает пар, Антон запихивает конверты в карман, даже не рассмотрев их толком.

– Что-то не так? – небрежным тоном спрашивает он.

Она дергает головой. После паузы, томительной секунды колебаний, отвечает:

– Одна из моих подруг пропала. Ходила в Пещерный Храм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги плоти и лжи

Влечение вечности
Влечение вечности

Новинка от Хлои Гонг, автора мирового бестселлера «Эти бурные чувства».Увлекательное фэнтези, вдохновленное трагедией Шекспира «Антоний и Клеопатра». Интриги, сражения и романтика на фоне смертельных игр.Бестселлер The New York Times! Более 30 изданий!Ежегодно тысячи людей приезжают в Сань-Эр, чтобы посмотреть на игры. Это захватывающее зрелище, в котором может принять участие каждый. Убив восемьдесят семь человек, победитель получит несметные богатства.После гибели родителей принцесса Калла Толэйми и вынуждена скрываться. Она планирует отомстить и свергнуть короля, своего дядю. Но только если она одержит победу в играх, то сможет встретиться с ним один на один и убить.Бывший аристократ Антон Макуса едва сводит концы с концами. По вине короля его возлюбленная находится в коме. Ради ее спасения Антон должен принять участие в играх.Когда начнется смертельная битва, Калле и Антону придется заключить союз. По крайней мере, на какое-то время, чтобы остаться в живых. Ведь когда между ними вспыхнут чувства, им придется решать: выжить любой ценой или умереть ради любви.Для фанатов «Голодных игр», «Дивергента», «Королевской битвы» и сериала «Квантовый скачок».«Захватывающе, ошеломительно, неотразимо! "Влечение вечности" – это шедевр азиатского футуризма, провокационное исследование себя и своей судьбы, роман, который сочетает в себе нежность "Крадущегося тигра, затаившегося дракона" с жестокостью "Голодных игр"». – Рика Аоки, автор книги Light From Uncommon StarsХЛОЯ ГОНГ – новозеландская писательница китайского происхождения. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times и сделавшая ее одной из самых успешных молодых писательниц на сегодняшний день.

Хлоя Гонг

Героическая фантастика / Фэнтези
Злейшие пороки
Злейшие пороки

Новинка от автора бестселлеров по версии New York Times! Захватывающее продолжение «Влечение вечности»!Калла Толейми добилась невозможного. Несмотря на все трудности, она победила в жестоких играх Сань-Эра и устранила короля Каса, своего дядю-тирана и бывшего правителя Талина. Теперь она служит королевским советником приемного сына Каса, Августа, который взошел на трон.Только Калла знает, что на самом деле это не Август.Антон Макуса все еще в ярости из-за предательства Каллы в последнем раунде игр. Он совершил невозможное, чтобы выжить, и не намерен отказываться от вновь обретенной власти. Но когда его первая любовь, прекрасная, взбалмошная Отта Авия, пробуждается от многолетней комы и раскрывает секрет, угрожающий власти монархии над Талинем, начинается хаос.Обстановка накаляется, поэтому Калла и Антон должны объединиться и отправиться в дальние края королевства, чтобы предотвратить анархию… даже если их империи лучше пасть.Для фанатов «Голодных игр», «Дивергента», «Королевской битвы» и сериала «Квантовый скачок».«Полное захватывающих боевых сцен и романтических переживаний, это сильное продолжение серии». – Publishers Weekly«Темная, ослепительная и восхитительно жестокая, Хлоя Гонг не оставляет попыток найти продолжение "Влечение вечности". Проза столь же умна и смертельно остра, как и персонажи, напряжение ощущается на каждой странице, а от поворотов у вас перехватит дыхание. Сказать, что я одержима, будет преуменьшением». – Энн Лян, автор бестселлера New York Times A Song to Drown Rivers.ХЛОЯ ГОНГ – новозеландская писательница китайского происхождения. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times и сделавшая ее одной из самых успешных молодых писательниц на сегодняшний день.

Хлоя Гонг

Героическая фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже