Читаем Властелин колец полностью

Даже снаружи гостиница казалась приятным домом для привычного глаза. Она выходила фасадом на дорогу, два ее флигеля уходили назад, частично скрываясь за невысоким склоном холма, так что сзади окна второго этажа оказывались на уровне земли. Широкая арка вела во двор, расположенный между флигелями. Слева от арки видна была большая дверь, к которой вело нескольких ступеней. Дверь была открыта, и оттуда вырывался свет. Над аркой висел фонарь, а над ним – большая вывеска: толстый белый пони, вставший на задние ноги. Над дверью большими буквами было написано: «Гарцующий пони Лавра Наркисса». Во многих окнах, за занавесями горел свет.

Когда они остановились в нерешительности у двери, кто-то внутри начал петь веселую песню, и к ней присоединился звонкий хор радостных голосов. Хоббиты некоторое время прислушивались в эти ободряющие звуки, затем спешились. Песня кончилась, послышался взрыв смеха и аплодисменты.

Хоббиты ввели своих пони под арку, оставили их здесь во дворе и поднялись на ступеньки. Фродо шел впереди и едва не столкнулся с коротким толстым человеком с лысой головой и красным лицом. На человеке был белый фартук: он выскочил из одной двери и устремился в другую, неся поднос, уставленный кружками.

– Можем ли мы… – начал Фродо.

– Минутку, – бросил человек через плечо и исчез в хаосе звуков и облаке дыма. Через мгновение он появился вновь, вытирая руки о фартук.

– Добрый вечер, маленький мастер! – сказал он, кланяясь. – Чего вы хотите?

– Постели для четверых и стойла для пяти пони, если это можно организовать. Вы мастер Наркисс?

– Да, меня зовут Лавр. Лавр Наркисс, к вашим услугам! Вы из Удела? – поинтересовался он и вдруг хлопнул себя по лбу, как бы вспомнив что-то. – Хоббиты! – воскликнул он. – Что же это напоминает мне. Не могу ли я узнать ваши имена, сэр?

– Мастер Тук и мастер Брендизайк, – сказал Фродо, – а это Сэм Скромби. Меня зовут Накручинс.

– Нет, – сказал мастер Наркисс, щелкая пальцами. – Ушло! Но оно вернется… И я вспомню, когда смогу как следует подумать. Сейчас посмотрим, что можно для вас сделать. В наши дни не часто встретишь путешественников из Удела, и я был бы опечален, если бы не смог оказать вам хороший прием. Но сегодня у меня столько посетителей, сколько давно уже не было. «Никогда не дождит, однако льет», – говорим мы в Пригорье.

– Эй, Боб! – закричал он. – Где ты, увалень? Боб!

– Иду, сэр! Иду! – в дверях появился ухмыляющийся хоббит и, увидев путешественников, с интересом уставился на них.

– Где Бобо? – спросил хозяин. – Не знаешь? Найди его! И побыстрее. У меня нет ни шести ног, ни шести глаз! Скажи Бобо, чтобы он разместил пять пони. Пусть отыщет место.

Боб улыбнулся, подмигнул и исчез.

– Что это я говорил? – спросил мастер Наркисс, вытирая лоб. – Одно за другое, так сказать. Я очень занят сегодня вечером, просто голова кругом идет. У нас путешественники, что прибыли вчера вечером с юга по Неторному Пути – это очень странно. Дальше компания гномов, идущих на запад, прибыла сегодня. А теперь вы. Если бы вы были не хоббитами, сомневаюсь, что мы смогли бы разместить вас. Но в северном крыле у нас есть помещения специально для хоббитов. На земляном полу, как они обычно предпочитают. И с круглыми окнами. Надеюсь, вам будет удобно. Вы, конечно, захотите ужинать. Скоро будет готово. Сюда пожалуйста!

Он прошел по коридору и открыл дверь.

– Отличная маленькая гостиница! – сказал он. Надеюсь, вас устроит. Теперь простите меня. Я так занят. Нет времени для разговоров. Я должен бежать. Тяжелая работа, но я все не худею. Загляну к вам позднее. Если что-нибудь захотите, позвоните в колокольчик. Придет Боб. Если он не придет, покричите его!

Наконец он вышел, когда они почувствовали, что уже задыхаются от его голоса. Он, казалось, мог говорить бесконечно, каким бы занятым не был. Оглянувшись, они увидели, что находятся в небольшой уютной комнате. В очаге пылал огонь, перед ними стояли несколько удобных стульев. Так же был круглый стол, накрытый белой скатертью, а на нем – большой колокольчик. Но Боб, слуга-хоббит, появился задолго до того, как они решили его звать. Он принес свечи и поднос, полный тарелок.

– Хотите чего-нибудь выпить, господа? – спросил он. – Пока всем ужин готовится, я покажу вам ваши спальни.

Они уже умылись и наполовину опустошили кружки доброго пива, когда вновь появился мастер Наркисс и Боб. Стол заполнился едой. Здесь был горячий суп, Холодное мясо, торт с черникой, свежие булочки, масло и полголовки сыра: хорошая еда, такая же, как и в Уделе. Опасения Фродо не оправдались, да и пиво оказалось превосходным.

Хозяин некоторое время суетился вокруг них, потом собрался уходить.

– Не знаю, захотите ли вы присоединиться к компании, когда поужинаете, – сказал он, остановившись в дверях. – Может вы предпочитаете сразу отправиться в постель. Мы не часто встречаем чужаков – прошу прощения, я хотел сказать, путешественников из Удела, и мы рады были бы услышать рассказ, сказку или песню. Но как хотите! Позвоните в колокольчик, если захотите что-нибудь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Роналд Руэл Толкин

Фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги