Читаем Вкус свинца полностью

Рижское «гетто» в Латгальском предместье (фрагмент)

Жиды теперь полностью исключены из нашей общественной и хозяйственной жизни и через какое-то время будут находиться только на своей ограниченной территории. После того, как часть города для проживания жидов будет обнесена забором и полностью отделена от арийцев, жиды в своем «царствии» смогут снова слушать своих «ребе» и дурачить… уже только своих сородичей, сколько им будет угодно.

«Тэвия» («Отчизна»), № 47, 23.08.1941

— Угощайся! — Рудис ставит на стол корзину из дранки, полную клубники. — Последняя.

Рудис уже ушел из магазина, теперь шустрит на рынке. В маленькой лавочке ему было тесно, размаха не хватало. Да и оборот товаров — кот наплакал. На рынке совсем другое дело. Рудис возит, грузит и выгружает, если потребуется, делает все, чтобы получить хоть минимальную выгоду. Да и старые привычки не закинул за печку — там покупает, тут продает, одним словом, крутится как может. Когда будет машина, говорит он, начну возить дары полей прямо к барскому столу. Но это, по-моему, пустая болтовня, лучше бы поостерегся.

С собаками по городу его, конечно, не ищут, фото на стены домов не клеят, но дворник предупредил, чтобы не показывался, — полицейские с вопросами наведывались. На мой вопрос, не боится ли он влипнуть на рынке, Рудис отвечает, что смелость города берет. А еще, что он учил логику и математику — те, кто его знают, не в курсе о его делишках, а из тех, кто может что-то заподозрить, часть вполне надежны, а остальные боятся власти, как черт ладана. Ничего удивительного — в его доме, в основном, живут евреи. В газетах не пишут, но люди говорят, что в Бикерниекском лесу евреев расстреливают каждую ночь. В голове такое не укладывается, но меня теперь уже ничем не удивишь. Как говорится, ужасы на войне — дело обыденное, пора привыкать.


Душу в себе размышления о темной стороне жизни и иду в кладовку. Сегодня, процедив молоко, Алвина дала баночку свежих сливок. Если не прокисли, сделаю взбитые. Пробую кончиком языка — еще сладкие, годится. Вечером Тамара обещала зайти, удивлю ее десертом.

Внезапно кто-то легонько толкает меня в затылок. Не вполне зажившая челюсть тут же отзывается болью, а во рту возникает сильный вкус свинца. Так уже давно не было, и я даже порадовался, что он исчезает, но, вишь, как бы не так. А Рудис стоит у меня за спиной с подушкой в руке и глупо улыбается.

— Тебе ж не больно, а?

— У-у, — касаюсь пальцами щеки.

— Прости! Я думал, как лучше.

— О-о!

— Да, да. Такой неожиданный толчок или испуг иногда помогают в таких случаях. Человек сильно пугается, и к нему вдруг возвращается речь или слух… Говорят, даже слепота проходит. Но это гораздо реже.

Пишу ему записку, чтоб больше так не делал, если не хочет раз и навсегда сломать мне челюсть.

— Хорошо, хорошо, понял, — Рудис, слегка разочарованный, смотрит в окно. — О, твоя милашка идет!

Спешу открыть двери. Рудис говорит, что я опять влюбился. Не возражаю, возможно, он прав.


Вкусную трапезу прерывает настойчивый стук в дверь. Я никого не жду, бросаю взгляд на Рудиса.

— Пойду гляну, — он встает из-за стола.

После краткого разговора у дверей Рудис входит в комнату не один. Лицо у пришедшего круглое, розовое и приветливое, в руке — бутылка. Рудис, встав у него за спиной, разводит руками. Гримасничая, он показывает, что не мог удержать незваного гостя. Где-то я его видел, но где?

— Зашел познакомиться. Живу теперь в доме тети Ядвиги. Меня зовут Петерис. Петерис Карсиенс. С Рудольфом уже познакомился, — он протягивает руку через стол. — О, и мадемуазель, и клубника со сливочками, я — вовремя.

Шел бы ты в жопу, Карсиенс, только тебя тут не хватало, думаю я, но встаю и пожимаю руку.

— Это Матис… он не может говорить, огнестрел. И Тамара.

— Елки-палки, вижу, вижу… прямо в рот, неужели? Кто это тебя так?

Рудис опять отдувается за двоих, ему не привыкать. Обойдясь парой фраз, он излагает историческую правду.

— Вот псы поганые! А Яцека так насмерть. Мы же с ним, мелкие, играли, когда он приезжал к нам летом… Ничего, теперь им по шее наваляют. Скоро Москву возьмем… А стаканы в этом доме есть? — Петерис откупоривает бутылку.

— Что там у тебя? — показывая на бутылку, спрашивает Рудис. — Березовый лимонад? — светлая мутная жидкость напоминает перестоявший сок.

— Ха-ха-ха! Ну, ты шутник! Это лучший самогон во всей Илукстской округе! Чистый продукт! Сам оценишь.

— Да… выглядит неплохо, — Рудис заглядывает в буфет. — Куда бокалы подевались?

— Ах, пардон, не представился даме, как положено, — гость отвесил театральный поклон в сторону Тамары. — Меня зовут Петерис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека современной латышской литературы

Вкус свинца
Вкус свинца

Главный герой романа Матис — обыкновенный, «маленький», человек. Живет он в окраинной части Риги и вовсе не является супергероем, но носителем главных гуманистических и христианских ценностей. Непредвзятый взгляд на судьбоносные для Латвии и остального мира события, выраженный через сознание молодого человека, стал одной из причин успеха романа. Безжалостный вихрь истории затягивает Матиса, который хочет всего-то жить, работать, любить.Искренняя интонация, с которой автор проживает жизнь своего героя, скрупулезно воспроизводя разговорный язык и бытовые обстоятельства, подкупает уже с первых страниц. В кажущееся простым ироничное, даже в чем-то почти водевильное начало постепенно вплетаются мелодраматические ноты, которые через сгущающуюся драму ведут к трагедии высочайшего накала.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Марис Берзиньш

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Поль-Лу Сулицер , Мэлэши Уайтэйкер , Лорен Оливер , Кэтрин Ласки , Поль-Лу Сулитцер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза