Читаем Виски с лимоном полностью

— Пожалуйста, найдите того, кто убил моего папу.

Я могла бы ответить: «Сделаем все, что в наших силах» или «Мы будем держать вас в курсе». Но вместо этого я кивнула и сказала:

— Найдем.

Потом мы с Бенедиктом вернулись в мою машину и пустились в долгий и утомительный путь обратно в Чикаго.

Глава 10

В этот же день в 2.35 Тереза Меткаф приходит в сознание.

После чего он приступает.

Он опробует на ней много новых штучек.

К 5.15 она уже больше не может кричать.

К 6.45 она наконец умирает.

Глава 11

Когда мы вернулись в участок, там меня уже поджидали фэбээровцы с новой партией бумажек. Бенедикт оставил меня на съедение под предлогом необходимости отнести в лабораторию смертоносные конфеты и блокнот с ручкой. То, что мой кабинет заняли без спроса, было уже достаточно противно, но парочка неразличимых с виду спецагентов ФБР облюбовала и мой письменный стол.

— Хорошие новости, лейтенант, — сказал Дейли. — Компьютерная система «ViCAT» выдала нам список возможных подозреваемых.

— Это мой стол, — нахмурилась я.

Они синхронно переглянулись, потом опять посмотрели на меня. Мне стало интересно, уж не отрабатывают ли они это движение заранее дома.

— Мы не знали, куда еще положить все эти материалы.

Я-то могла подсказать им местечко, но решила быть паинькой и преодолела желание их просветить.

— Мне надо выпить кофе. — Я повернулась, намереваясь отчалить. На другом конце города имелась превосходная кофейня.

— Вот, налейте себе. — Дейли открыл на моем столе свой атташе-кейс и вынул из него два блестящих алюминиевых термоса. — Обычный или без кофеина?

И Кореи, и Дейли оба учтиво рассмеялись. Каждый издал ровно по три смешка, а потом одновременно, как по команде, они замолчали. В этом было что-то жутковатое.

— Обычный, — вздохнула я, обреченно опускаясь на стул по другую сторону своего стола.

Дейли вытащил из кейса пластиковый стаканчик и наполнил его дымящимся содержимым из своего сосуда номер один.

— Сливки или сахар?

Я покачала головой, выдавив вежливую улыбку.

— Итак, начнем, пожалуй. — Кореи прочистил горло, настраиваясь на лекционный лад. — На протяжении последних десяти лет имел место ряд терминальных инцидентов…

Я была вынуждена его перебить:

— Терминальных инцидентов?

— Убийств.

О Боже!

— Как я уже сказал, за последние десять лет в Соединенных Штатах имел место ряд случаев, которые могут быть связаны с гибелью найденной два дня назад неизвестной женщины.

Тут в разговор быстро вступил Дейли:

— Серийные убийцы, или так называемые убийцы ради развлечения, обычно имеют четко прослеживаемые стиль и почерк преступления, что позволяет с помощью «Викки»…

— «Викки»? — переспросила я.

— Компьютерной базы данных «ViCAT».

— А!

— Что позволяет с помощью «Викки» выявить нечто общее между разными жертвами.

— Вы хотите сказать: между терминальными инцидентами? — поправила я.

— Вот именно.

Я отхлебнула кофе и не без раздражения вынуждена была признать, что он очень хорош.

— Вы ведь прочитали в нашем отчете, почему мы убеждены, что злоумышленник относится скорее к организованному, чем к неорганизованному типу, не так ли?

— Безусловно. — Я вспомнила, как по пути к машине выкинула его в мусорный ящик.

— Вот еще один отчет, список схожих преступлений, которые «Викки» связала по модусу операнди с нашим УРом.

— С УРом?

— Так мы сокращенно обозначаем убийц ради развлечения.

— А!

Я мысленно поинтересовалась, не существует ли в ФБР особого подразделения, чьей единственной функцией является выдумывать звучные аббревиатуры.

— «Викки» также выдала список схожих криминальных случаев с указанием процентной вероятности.

И Дейли щеголевато кивнул, довольный сам собою, точно дожидаясь призового пирожка или поглаживания. Должно быть, они приняли мое молчание за глубокое раздумье, потому что, прежде чем вновь заговорить, терпеливо ждали моей ответной реплики.

— М-м-м, — произнесла я.

После чего они продолжили:

— В этом списке прослеживается семь возможных аналогий.

— Мы изложим их вам в порядке возрастания вероятности.

— Во-первых, первого мая 1976 года в городе Хакенсаке, штат Нью-Джерси, имело место двойное убийство из дробовика, где виновный так и остался не найден.

Я не позволила себе клюнуть на эту наживку.

— Вы задаете себе вопрос: что общего между этими случаями? — произнес Дейли.

На самом деле я вспомнила о том, как когда-то, будучи помоложе, всерьез рассматривала возможность пойти работать в ФБР. Наверное, каждый из нас может вспомнить примеры собственной глупости.

— Общее в том, что после убийства тела были изуродованы, — пояснил Кореи.

— Вилкой, — прибавил Дейли.

— Имеется шесть целых и три десятых процента вероятности, что преступник один и тот же, — кивнул теперь уже Кореи.

Я думаю, они перед зеркалом тренировались кивать с этой щеголеватой важностью.

Я потерла глаза, отчего часть подводки для глаз оказалась у меня на пальцах. Учитывая, сколько я заплатила за эту косметику, она могла бы и не облезать с такой легкостью.

— Господа, у меня еще масса работы. Если вы оставите мне эти бумаги, я ознакомлюсь с ними при первой возможности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Другая правда. Том 2
Другая правда. Том 2

50-й, юбилейный роман Александры Марининой.Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении.С детства мы привыкли верить, что правда – одна. Она?– как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь – единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это?Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд.По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы