Читаем Vice versa (СИ) полностью

С чашей Хаффлпаффа все прошло на ура. Миссис Лестрейндж выразила горячее и искреннее желание вернуть реликвию Основателей Хогвартсу, Министерство временно сняло арест с ее имущества, чашу с помпой извлекли из хранилища и торжественно передали директору Дамблдору. Гарри очень опасался, что спереть чашу из директорского кабинета не сумеет, поэтому заранее подговорил своих, и факультет выступил единодушно: реликвия должна храниться в подземельях Хаффлпаффа! Мадам Спраут поддержала, и чаша воцарилась на монструозной каминной полке… откуда через пару недель ее преспокойно забрал Гарри, подменив копией, трансфигурированной из какого-то забытого кубка из Зала наград. Никто ничего и не заметил. Правда, чары надо было время от времени подновлять, но это Гарри нисколько не обременяло.


- Змею пока не нашли, - продолжил он. - Где болтается кольцо, непонятно. Остается еще две штуки, о которых не знает тетушка!


- Одна, - неохотно сказал Снейп, встретил удивленный взгляд и пояснил: - Помните ту тетрадку? Это тоже крестраж. Самый первый. Я недавно это выяснил.


- Супер! – воскликнул Поттер. – Итого у нас уравнение с одним неизвестным. А прочее разыщем… Только что потом делать с этим добром, а, сэр?


- Чтобы я знал, - буркнул тот. – Поговорю с Каркаровым, у них много специалистов по Темным искусствам. Может, хоть зацепку дадут…


- Тоже дело, - одобрил Гарри. – Гм, ну, я пойду, сэр! Доброй ночи!


- И вам того же…


*


"Привет, яблоневая плодожорка!


Наконец-то объявили условия третьего этапа. То еще веселье – нужно пройти лабиринт, справиться с какими-то там опасностями и все в том же роде. А в центре лабиринта стоит Кубок. Кто первый дойдет и его захапает, тот и чемпион. Я бы поставил на болгарина, он крутой парень. С другой стороны, надо болеть за свою школу… Ну, пусть будет 50/50. В смысле ставок. На себя я тоже поставил – на проигрыш. Ясное дело, не лично, нашел посредника! Но я приложу все усилия, чтобы сорвать куш – директор-то до сих пор убежден, что я выиграю, так что о-очень многие тоже в меня верят!"


*


"Привет, пожиратель лимонов!


Да, ты и правда там особо не усердствуй, мы это уже обсуждали, а вот деньжат срубить – другое дело!


Держись, дружище, немного осталось!"


*


Гарри Поттер последним вошел в лабиринт, откуда уже доносились крики, рычание и где сверкали лучи заклятий.


- Ой-вэй, - произнес он, пародируя бабушку Терри. – И куда я лезу? Оно таки мне надо?


Идти, однако, пришлось. Он, правда, никуда особенно не торопился, плелся нога за ногу, усеивая свой путь мандариновыми корками, но, впрочем, бдительно поглядывал по сторонам и обходил подозрительные места далеко стороной. Ну и, соответственно, делал вид, что основательно заплутал, хотя как можно заблудиться в этом палисаднике, Гарри решительно не понимал.


- Ух ты, настоящий сфинкс! – выдал он, выйдя на очередную полянку.


- Отгадай загадку, - монотонно произнесло существо с львиным телом и женской головой, - иначе я тебя убью.


- Хорошо, - кивнул Гарри. Голова у сфинкса была очень красивой. – Ой, простите, а вы из Египта, да? Очень уж черты характерные… А там у пирамид не вашего родственника статуя, нет?


- Загадка! – прогремела та.


- Ну, давайте вашу загадку, - пожал плечами Поттер. – Я просто хотел быть вежливым…


- Гм… Что ж, слушай…


Почесав в затылке пару минут, с загадкой Гарри справился.


- Иди, - махнуло лапой сказочное чудовище.


- Простите, м-м-м… мадам, - галантно произнес Поттер, - а я последний, да?


- Именно. Так что поторопись, смертный!


- Не хочу, - поморщился он. Кто бы первым ни добрался до кубка, остальные проиграют, и какая разница, где именно застрял Гарри? – Скучно. Давайте лучше поиграем в загадки! Неужели вам не надоело уже в четвертый раз загадывать одно и то же? Или… или вопросы разные были?


- Одинаковые, - мрачно ответила она. – Но неужели ты знаешь что-то, что неизвестно мне?


- Ну а вдруг? – пожал плечами Поттер, вспоминая шустрого Бильбо Бэггинса и выуживая из памяти все, что помнил. Кольцо Всевластия ему не светило, но куда приятнее было общаться со сфинксом, чем сражаться… да, судя по воплям Флер – с гигантским акромантулом. – Даже смертный может иногда удивить!


- Хм-м… - Львиный хвост дернулся туда-сюда. – А как же соревнование? Этот ваш… Кубок?


- Да ну его, - махнул рукой Гарри, привычно усаживаясь на корточки. – Когда еще выдастся случай поговорить с умным собеседником!


- Льстец…


- Ничуть! Я читал, что сфинксы самые умные из мифических созданий, но я никогда их раньше не видел… Это… - Он кое-что припомнил: Билл Уизли служил в египетском отделении "Гринготтса". – Вас сюда гоблины прислали?


- О да. Обычно я охраняю их сокровища, но им сделали предложение, от которого они не смогли отказаться.


- Ясненько… Простите, а как я могу к вам обращаться? Госпожа сфинкс как-то… не звучит.


- Вряд ли ты сумеешь выговорить мое истинное имя, смертный! – фыркнула она.


- А можно мне называть вас… ну, скажем, Бастет? – выудил Гарри из глубин памяти обрывок египетской мифологии.


Перейти на страницу:

Похожие книги