Читаем Vice versa (СИ) полностью

- Ты — последний отпрыск этой фамилии, тебя нужно было оберегать, - вещал Дамблдор. - Ну а я занялся твоими делами. Ты ведь понимаешь, что у твоего отца имелось некоторое состояние... не очень большое, как ты верно понял, он многое отдал на нужды войны, но вполне достаточное, чтобы ты ни в чем не нуждался по возвращению в волшебный мир.


"А до того, значит, я мог нуждаться в чем угодно, - подумал Гарри, переглянувшись с Блэком. Тот щурился так недобро, что, похоже, не будь он портретом, с удовольствием оттаскал бы Дамблдора за бороду. - Любопытно, что было бы, если бы тетя Туни в самом деле держала меня в чулане и не кормила? А, глупости, не могло такого случиться, она вредная, но не злая..."


- Все шло хорошо, однако, решив сделать тебе подарок, - не моргнув глазом, солгал директор, - я обнаружил, что более не являюсь твоим опекуном!


- Да вы что?! - вытаращился Гарри. - Как так?


- Не имею представления... - развел руками Дамблдор. На его лице читалась неподдельная скорбь. - Гоблины сочли, что я недостаточно эффективно управляю твоими капиталами, и попросту отстранили меня от ведения дел!


- Вот засранцы! Ой, простите, сэр... - тот прикрыл рот ладонью. - И что теперь?


- Теперь твои средства находятся в ведении "Гринготтса", - печально ответил директор. - Гоблины назначили управляющего, некого Хиггса, не знаю такой волшебной фамилии, правду сказать...


Гарри подавил смешок.


- В общем, мальчик мой, боюсь, в случае, если тебе потребуются средства, придется лично обращаться в отделение банка, - вздохнул Дамблдор.


"Отлично придумано, отсюда мне не выйти, а на каникулах — не войти в "Гринготтс". Хорошо, что я заранее об этом подумал!"


- Да ладно, у меня все есть, - пожал он плечами. - Уж на учебники-то и одежду, наверно, мне отстегнут? Ну и отлично, а без всякой сладкой чепухи я обойдусь, это для зубов вредно.


- Потерпи до совершеннолетия, - сказал директор ласково. - Тогда уж...


"Тогда уж ты постараешься ободрать меня, как липку. Ага, сейчас!"


- Сэр, ну у меня ведь дядя с тетей есть, - лучезарно улыбнулся Гарри. - Если мне прям уж позарез понадобятся деньги, они пришлют. А обменять, я слышал, можно, верно?


- Да, мой мальчик. Только, боюсь, тебе временно придется прекратить переписку, - сладким тоном произнес Дамблдор. - Появились сведения о том, что за тобой охотятся люди Того-кого-нельзя-называть, а ты ведь не хочешь подставить под удар родных? Я извещу твою тетю, не беспокойся.


- Хорошо, сэр, - покорно сказал тот.


"Ах ты гад! Я это предполагал, но как теперь связаться с большим миром? Надо было заранее продумать… Вот я осел!"


- Иди к себе, я вижу, ты устал, Гарри, - сказал директор и потрепал его по плечу. - Иди, иди...


Он молчал, пока не вышел в коридор, приложил палец к губам, встретив вопросительный взгляд Луны, и пошел дальше. Миссис Норрис проводила их в какой-то пыльный заброшенный коридор, сверкнула глазами и исчезла.


- Сволочь старая! - рявкнул Гарри и стукнул кулаком по стене. Стало больно, но зато немного отпустило.


- Твои мозгошмыги совсем взбесились, - печально сказала Луна и осторожно погладила его по голове. - Всё так плохо?


- Ужасно! Представляешь, мне запретили писать домой! Ну ладно, тете скажут, что пока нельзя, но как я сообщу Терри?


- Давай, я напишу, - спокойно произнесла она. - Только скажи адрес. Ах, хотя не нужно. У папы есть.


- Господи, как мне это самому в голову не пришло?.. - вытаращился на нее Гарри. - Они же переписываются...


- Я же говорю, твои мозгошмыги бесятся. Поэтому ты сразу не догадался.


- Ты чудо, Луна! - он сгреб девочку в охапку и немножко подбросил вверх, насколько хватило сил.


- Поттер! - раздался за спиной хорошо знакомый голос. - Мне кажется, вам еще рано обжиматься с девочками по углам. А вам, мисс Лавгуд, давно пора спать, вы не находите?


- Да, сэр, - спокойно отозвалась та, одернула мантию, подняла сумку и удалилась, сказав: - Пока, Гарри.


Воцарилось молчание.


- Что это было, Поттер? - мрачно спросил Снейп. - Ей и двенадцати нет!


- Я поблагодарил ее за хорошую идею, - пожал тот плечами. - Сэр, вы меня за кого принимаете вообще?!


- Все так скверно? - спросил тот безо всякого перехода.


- Ну... Вроде мне удалось прикинуться, что о размерах наследства и о том, как ведется управление делами, я ничего не знаю. Это плюс. Мне запретили писать домой — это минус. Но проблема преодолимая.


- Я за вас писать не буду, Поттер, и не мечтайте!


- А и не надо, у меня есть Луна, - хмыкнул тот. - Представляете, какой роскошный получился букет? Управляющим моими делами гоблины назначили мистера Хиггса! Миссис Хиггс активно переписывается с мистером Лавгудом насчет всяких этих... мозгошмыгов. А я тусуюсь с Луной! Красиво?


- Семейный подряд, - буркнул Снейп. - Она вас не выдаст?


- Луна? Да она даже если и скажет что-то, ей никто не поверит, - хмыкнул Гарри. - Потому как, чтобы понять, о чем она говорит, надо вслушиваться, а почти никто на это не способен!


- А вы способны, значит?


- Ну раз она со мной встречается, то, видимо, да...


Перейти на страницу:

Похожие книги