Читаем Ветви на воде полностью

Мистер Шелтон вновь поднялся на ноги и воскликнул, перебив офицера Хикса:

– Протестую! Непроверенная информация, ваша честь!

Судья вновь согласился с возражениями. Мистер Метц подошел к столу, взял в руки толстую книгу и поднял над головой, демонстрируя всем.

– Ваша честь, у меня в руках книга под названием «Роль отрицания», написанная известным психиатром, доктором Леландом Косгроувом, который также является профессором психиатрии в Университете Дьюка. Я представляю ее как вещественное доказательство и настаиваю, чтобы выдержка из этой книги была включена в протокол.

– Можно подойти к скамье, ваша честь? – спросил мистер Шелтон. Судья кивнул и сделал знак приблизиться. Шелтоны и мистер Метц подошли к скамье и о чем-то переговорили с судьей. Спустя несколько минут они вернулись к своим столам, и судья объявил, что книгой можно воспользоваться.

– Можно подойти к свидетелю, ваша честь?

Судья кивнул, и мистер Метц протянул раскрытую книгу офицеру Хиксу.

– Вы не могли бы прочесть выделенный отрывок, офицер Хикс?

Хикс вспыхнул и неохотно принялся зачитывать текст, который мистер Метц пожелал включить в протокол.

– При-ме-чательно…что жертвы иногда могут отрицать, что являются та-ко-выми. Это происходит по причине того, что признание приводит к неуверенности в себе и чувству э-мо-ци-ональной…

Тут Хикс взглянул на мистера Метца, прежде чем вновь направить взгляд в книгу. Запнувшись на следующем слове, очевидно, пытаясь его понять, он осознал, что не понимает, и передал книгу судье. Тот посмотрел в бифокальные очки, нахмурился и сказал:

– Неадекватности.

– Неадекватности, – продолжал офицер Хикс как ни в чем не бывало. – Они …о-па-саются, что их признание отразится на дальнейшем пред-став-лении о них, и они станут по-жизненными жертвами ма-ни-пу-ляций…со стороны других.

Мистер Метц вздохнул, забрал книгу у офицера Хикса и передал миссис Шелтон. Она о чем-то задумалась. Мистер Метц продолжил задавать вопросы.

– Вы как член правоохранительного общества согласны с мыслью, что жертвы могут не считать себя жертвами?

– Да, это бывает чаще, чем люди думают, – ответил офицер Хикс.

– Согласитесь ли вы, что жертвы, с которыми вы имели дело, с большей или меньшей вероятностью тем сильнее отрицали свою роль жертвы, чем серьезнее становились преступления, в которых они были замешаны?

– Ну, вроде да.

– Признавал ли Джек Тернер, который является жертвой в данной ситуации, вину со стороны мистера Питтмана, когда у него впервые взяли показания?

– Нет, всегда ее отрицал. И сейчас отрицает. – Офицер Хикс посмотрел на меня. – Жалко мальчишку.

Я встряхнул головой, не веря, что он всерьез это говорит. Мистер Метц опустился на стул, и, повернувшись к мистеру и миссис Шелтон, сказал:

– Ваши вопросы свидетелю.

– Добрый день, офицер Хикс, – начал мистер Шелтон. – Спасибо, что пришли сегодня в суд. Вы знакомы с предполагаемой жертвой, Джеком Тернером?

– Конечно. Постоянно его тут вижу.

– Вы когда-либо проявляли к нему неприязнь?

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду – вы когда-нибудь показывали, что он вам несимпатичен или вы ему не доверяете?

Судя по выражению лица офицера Хикса, до него дошло, к чему ведут эти вопросы.

– Нет.

– Серьезно? – спросил мистер Шелтон с подчеркнутым удивлением. – Вы расследовали дело о краже машины миссис Мэри Джейн Доусон, в доме которой Джек работал садовником?

– Да.

– Выдвигали ли вы предположение, что Джек связан с кражей машины?

– Потом оказалось, что не связан, – сказал офицер Хикс.

– Да, я знаю. Насколько я понимаю, спустя сутки миссис Доусон в личном разговоре с вами вспомнила, что оставила машину припаркованной возле полицейского участка, верно?

Кто-то из присяжных хихикнул, кто-то рассмеялся вслух, даже не пытаясь скрыть свою реакцию на такую некомпетентность. Офицер Хикс вновь покраснел и впился взглядом в мистера Шелтона, судья стукнул молотком по столу, требуя тишины.

– Да, – буркнул офицер Хикс, явно не обрадованный, что такие подробности стали достоянием общественности.

– Но я повторю свой вопрос: вы задали миссис Доусон вопрос, не связан ли Джек с пропажей ее машины?

– Ну, она только что его наняла работать во дворе и огороде. Логично было бы подумать, что он тут как-то замешан, – высказал офицер Хикс, взглянул на меня и отвернулся.

– Как отреагировала миссис Доусон на ваши обвинения?

– Она со мной не согласилась, – ответил Хикс, поерзав на стуле.

– И впоследствии выяснилось, что она права, а вы ошибались, так?

Ответ уже был ясен, но, судя по всему, мистер Шелтон сыпал соль на рану, вновь напоминая всем присутствующим, где была найдена машина.

– Да, это так. – Офицер Хикс ерзал все сильнее, и было видно, что он хочет скорее сменить тему.

– Прошлой осенью вы же расследовали дело о краже в магазине возле доков Морланда, в котором работал Джек?

– Ваша честь, – начал мистер Метц, поднимаясь с места, – я возражаю против всех этих вопросов. Какое отношение они имеют к делу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветви

Ветви на воде
Ветви на воде

Джек Тернер живет в прибрежном американском городке. Его семья небогата, зато есть друзья, с которыми он весело проводит время. Однажды на рыбалке они встречают Скелета, худого и голодного пса, и Джек сразу же хочет забрать его себе. Но отец отказывается давать Джеку денег, так что ему приходится искать работу, чтобы прокормить нового друга. Так судьба сводит Джека с Хэнком Питтманом. Он помогает мальчику с его бедой, и оба они находят друг в друге поддержку, которой долгие годы были лишены.Но мир, полный сплетен и злобы, слишком порочен, чтобы поверить в искреннюю дружбу между взрослым мужчиной и мальчиком. Хэнка обвиняют в страшном преступлении, которого он не совершал. Как теперь Джеку доказать правду, когда даже собственные родители ему не верят?История о надежде, искренней дружбе и любви, побеждающей все.

Чарльз Табб

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Медвежий угол
Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад – Медвежий город – затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей – местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде – не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. День победы в матче четвертьфинала стал самым счастливым и для города, и для руководства клуба, и для команды, и для ее семнадцатилетнего капитана Кевина Эрдаля. Но для пятнадцатилетней Маи Эриксон и ее родителей это был страшный день, перевернувший всю их жизнь…Перед каждым жителем города встала необходимость сделать моральный выбор, ответить на вопрос: какую цену ты готов заплатить за победу?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза