Читаем Ветви на воде полностью

– Я никогда не верил, – заявил он, но что-то в его взгляде говорило об обратном. Впрочем, я не стал слишком много об этом думать. Я видел – сейчас он не верит, и этого мне было достаточно. С возрастом я понял, что в этом и заключается дружба. Друзья могут раздражать и даже злить, но ты либо закрываешь глаза на что-то, либо оно уничтожает вашу дружбу. Мы с Ли прошли слишком многое, чтобы ей рисковать.

Спустя несколько минут приехал доктор и открыл дверь. Пока он возился с замком, подъехала машина миссис Терри. Я поднял Скелета на руки, отнес его в операционную, пока доктор мыл руки.

Положив Скелета на операционный стол, я расплакался. Мне страшно было думать о том, что может случиться. Я боялся – вдруг доктор скажет, что лучше будет его усыпить. Ли и Роджер стояли за моей спиной. Я знал, как они себя чувствуют. Трудно думать о чем-то перед лицом трагедии. Мы все могли только беспомощно наблюдать, как врач осматривает мою собаку.

– Я не знаю, смогу ли заплатить, – сказал я. – Наверное, придется отсрочить платеж.

– Не волнуйся, – ответил врач. – Уверен, мы что-нибудь придумаем.

Не сводя глаз со Скелета, он комментировал увиденное.

– Так это сделал Сатана? – спросил он изумленно. Я не знал, что удивило его больше: что Сатана в самом деле существует или что Скелет выжил.

– Да, – ответил я. – Их драка меня разбудила.

– То есть нас всех, – поправил Ли.

Вошла миссис Терри, вымыла руки и спросила, что ей делать. Я почти ждал, что врач скажет ей готовить препараты, чтобы его усыплять.

– Держи его, пока я буду вводить наркоз. Ему придется наложить швы, – сказал он и посмотрел на меня. Думаю, он понял, чего я боялся. – Все будет хорошо. Он не сразу поправится, но уж точно будет жить.

От облегчения у меня затряслись ноги.

– Можно тут где-нибудь присесть? – спросил я.

– Почему бы вам, ребята, не посидеть в комнате ожидания? – спросила миссис Терри и выставила нас из операционной. Дверь сама тихо закрылась за нами.

Я опустил глаза и увидел, что вся моя рубашка и руки – в крови. Пошел в туалет в конце коридора и попытался отмыться. Посмотрев в зеркало, увидел, что и лицо, и шея, и ухо тоже перемазаны кровью. Сняв рубашку, я попытался ее отстирать, но кровь уже запеклась, поэтому я просто выбросил ее в корзину для мусора. Большую часть крови мне удалось отмыть. Потом я оттер раковину мокрыми бумажными полотенцами.

Вернувшись, я увидел родителей Ли и Роджера.

– Мы позвонили предкам, – сказал Ли.

– Да, мы хотели, чтобы они знали, где мы, – добавил Роджер. Отец Ли, мистер Хэмфри, посмотрел на меня.

– Я слышал, твоя собака спасла вас всех, – сказал он.

– Угу, – с трудом пробормотал я.

– У тебя храбрый пес, – сказал отец Роджера, мистер Катшоу. Обе матери молчали, видимо, представляя, что могло бы случиться, если бы Скелета не оказалось рядом.

– Я всегда думал, что он – выдумка, – отметил мистер Хэмфри и улыбнулся: – Сатана, не твой пес.

Он пытался пошутить, а я вспомнил, как миссис Доусон уточнила, что имела в виду Йоги Берра, а не свою собаку, и улыбнулся.

Мистер Катшоу посмотрел на мистера Хэмфри так, словно без меня они обменялись какой-то важной информацией, и перевел взгляд на меня.

– Такая храбрость и такой героизм заслуживают награды, – сказал он. – Наши мальчики живы, и хотя не факт, что всех вас спас твой пес, будет справедливо сказать, что, не будь его, все могло бы сложиться гораздо хуже.

– Да, – добавил мистер Хэмфри, – поэтому, если ты не возражаешь, мы хотели бы оплатить операцию. В качестве вознаграждения.

Я посмотрел на них. Эти мужчины почти меня не знали. Для них я был просто мальчишкой, с которым их сыновья играли, устраивали пикники, а порой даже нарушали закон. Я не заслуживал их доброты.

– Что вы, не надо, – запротестовал я. – Сам как-нибудь справлюсь.

– Не сомневаюсь, что ты справишься, – улыбнулся мистер Катшоу, – но мы настаиваем.

Я был ошарашен. Они совсем не должны были этого делать, но, как говорила миссис Доусон, добрые дела могут исходить от неожиданных людей. Протянув им руку, я с благодарностью сказал: «Спасибо».

Оба мужчины пожали мою руку. Миссис Терри вышла из кабинета и улыбнулась.

– Мы закончим примерно через полчаса, – сказала она. – Нам кажется, лучше всего будет подержать его тут несколько дней, чтобы следить за его здоровьем, так что можете идти домой. Он скоро будет в полном порядке, но ему нужно больше отдыхать, чтобы поправиться. В понедельник можешь его забрать. – Она посмотрела на меня и собралась идти обратно в кабинет, но мистер Хэмфри ее остановил.

– Его ведь придется везти на машине, да? – спросил он.

– Да, ходить ему лучше не стоит по меньшей мере неделю, – ответила она.

У меня сразу возник вопрос, кто же его заберет. У родителей машины не было. Может, попросить миссис Доусон?

Мистер Хэмфри посмотрел на меня.

– Встретимся здесь в понедельник, в шесть, – предложил он и перевел взгляд на миссис Терри. – Подойдет?

– Конечно, – ответила она, – к тому времени он уже придет в себя.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ветви

Ветви на воде
Ветви на воде

Джек Тернер живет в прибрежном американском городке. Его семья небогата, зато есть друзья, с которыми он весело проводит время. Однажды на рыбалке они встречают Скелета, худого и голодного пса, и Джек сразу же хочет забрать его себе. Но отец отказывается давать Джеку денег, так что ему приходится искать работу, чтобы прокормить нового друга. Так судьба сводит Джека с Хэнком Питтманом. Он помогает мальчику с его бедой, и оба они находят друг в друге поддержку, которой долгие годы были лишены.Но мир, полный сплетен и злобы, слишком порочен, чтобы поверить в искреннюю дружбу между взрослым мужчиной и мальчиком. Хэнка обвиняют в страшном преступлении, которого он не совершал. Как теперь Джеку доказать правду, когда даже собственные родители ему не верят?История о надежде, искренней дружбе и любви, побеждающей все.

Чарльз Табб

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Медвежий угол
Медвежий угол

Захолустный Бьорнстад – Медвежий город – затерян в северной шведской глуши: дальше только непроходимые леса. Когда-то здесь кипела жизнь, а теперь царят безработица и безысходность. Последняя надежда жителей – местный юниорский хоккейный клуб, когда-то занявший второе место в чемпионате страны. Хоккей в Бьорнстаде – не просто спорт: вокруг него кипят нешуточные страсти, на нем завязаны все интересы, от него зависит, как сложатся судьбы. День победы в матче четвертьфинала стал самым счастливым и для города, и для руководства клуба, и для команды, и для ее семнадцатилетнего капитана Кевина Эрдаля. Но для пятнадцатилетней Маи Эриксон и ее родителей это был страшный день, перевернувший всю их жизнь…Перед каждым жителем города встала необходимость сделать моральный выбор, ответить на вопрос: какую цену ты готов заплатить за победу?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза