Читаем Весна. Стихи. полностью

вешнее

Мужу —)

Вот летим мы с тобою на великахпо широкому полю вдоль берега —и чем дальше — тем больше под горочку.Ветер треплет на теле футболочку…А глаза мои цепкие, быстрые —различают далёкое…… близкое…облака над озёрами, ельники…перелески…… кусты можжевельника..деревеньки…… церквушки…… калиточки —все приметы российской глубиночки…И весна, наконец-то, сподобилась —разошлась, расцвела, распогодилась…Тянет дымом с востока заманчиво —жгут костры вездесущие дачники,старики у плетня на завалинкетравят байки с утра, сушат валенки…И такое до боли красивоенебо сочное… синее-синее —закипело сиренью, черешнями…Реки вспенились — бурные, вешние…И летим мы с тобою на великахпо широкому полю вдоль берега…Нас влекут уголки заповедные —с родниками и тонкими вербами,где в болотах за старой усадьбоювоздух пьян лягушиными свадьбами…Только грех наблюдать за лягушками —мы и сами с усами — послушай-ка —сердце бьётся так гулко и радостно…обними меня трепетно… ласково…прошепчи еле слышное: «Анечка…»поцелуй……… урони в одуванчики…пусть в глазах моих плещется солнышко…не жалей…… не робей…… пей до донышка…06.05.2009

Тебе

Мужу —)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ю Несбё , Ольга МИТЮГИНА

Детективы / Триллер / Поэзия / Фантастика / Любовно-фантастические романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия