Читаем Вернуться! (Эмигранты) полностью

— Я всё проверила. Деньги взяла и вот это, — девушка встряхнула знакомую сумку. — Ноут не такой уж и тяжёлый. Жалко бросать, — Даша посмотрела на Флоранс. — Вы не думайте, я вам обязательно помогу. Если что, фиг с ним, с ноутбуком — всё равно топить собирались. Не волнуйтесь, мы все обязательно выплывем.


— Спасибо, — пробормотала Флоранс. — Мы, собственно, были готовы и сами справиться. Найни, у нас всё готово?


«Поплавки» — подобия спасательных жилетов, сшитые из плотной ткани и набитые пробковой корой, уже были извлечены из шкафа. Найни завязала тесёмки на хозяйке, напялила средство спасения на себя, протянула следующий жилет Даше.


— Я в нём кверху попой не перевернусь? — с сомнением прошептала девушка.


— Приказ был, — мягко напомнила Флоранс.


Девчонка посмотрела на неё, и сунула руки в проймы смешного жилета.


Близнецов пристегнули к специальному «кокону», откуда торчали только их головы. Дики принялась раздражённо дёргать завязки, Ричард довольно вертел головой — «игрушка» ему понравилась ещё по первой примерке в Глоре.


— Оружие, ценности, лекарство? НАЗы? — перечисляла Флоранс.


Найни закивала — всё было готово.


— А у вас всё по-правильному, — с некоторой завистью заметила Даша, разглядывая лёгкие полотняные чехлы с неприкосновенным запасом.


Сверху послышались резкие команды — кричал Сиге. Трудно было поверить, что у флегматичного медлительного селка может быть такой тон. С «Собачьей головы» ответили.


— И откуда здесь этот змей взялся? — вздохнула Даша. — Болтали, что по эту сторону океана их всех ещё Флот перебил.


— Приблудный гад, — сказала Флоранс.


Мышка тихо засмеялась — приятно было слышать от сдержанной Фло любимые словечки госпожи.


Откуда-то со стороны берега донёсся низкий утробный рёв. Женщины в ужасе переглянулись.


— Он большой, — прошептала белая как мел Мышка.


— Маыыыы! — испуганно заныла Дики.


Флоранс посадила детей поближе.


— Маыыыы!!! — не успокаивалась дочь. Сей звук Дики использовала для выражения всех многообразных чувств, как по поводу великолепия, так и по поводу несовершенства мироздания. Но сейчас сестру поддержал обычно сдержанный Ричард:


— Мамы де?


Потрясённая Флоранс, впервые услышавшая от сына столь членораздельный звук, осознала, что оба близнеца единодушно требуют одного и того же — где мамы? В столь непонятный и страшный момент детям вполне обоснованно требовались обе родительницы.


— Де?! — заверещала Дики.


— Они по-русски говорят? — восхитилась Даша.


В этот миг «Квадро» резко изменил курс — переборки дрогнули — в дело вступили оба двигателя катамарана…




* * *




Всё складывалось плохо. Стурворм оказался хитёр. Жо его ещё не видел, как не успели заметить врага и остальные моряки. Только Сиге своим сверхъестественным чутьём находил змея, да с «Собачьей головы» орали координаты перемещающегося противника. Стурворм практически не показывался над водой. Лишь раз доктор успел разглядеть в подзорную трубу движение тёмной тени среди волн. Катрин тоже вроде бы успела увидеть врага — тут Жо не был уверен — просто наставница вдруг опустила голову и принялась поправлять ремень с оружием. Лицо у Катрин стало странным — кажется, она что-то просчитывала. Впрочем, пока наставница молчала, полностью доверив командование Сиге.


Корабли летели под защиту берега. Лёгкий «Квадро» мог бы идти ещё быстрей, но держался рядом с драккаром. Весла «Собачьей головы» пенили воду, помогая парусу и ветру. Рыжие пустынные обрывы приближались, — корабли стремились к защите ближайшего мыса.


— Может, успеем? — прошептал Мин. У маленького дарка уже пропала охота немедленно испытывать эвфитон в самых что ни на есть боевых условиях.


Жо пожал плечами. О скоростных возможностях древнего морского убийцы он имел весьма приблизительное представление. Надо же, столько океанских миль пройти и у самого берега на эту рептилию напороться. А сколько об этих стурвормах во время плаванья болтали — но боги миловали. Говорили, что змея нужно под лопатку бить или в глаз. Как ему в глаз попадёшь, если его пока вообще не видно? Атакует из-под воды, тогда…


— Мин, куда нам целить? Откуда эти гады нападать привыкли?


— Из воды, — пробормотал полукровка. — Сейчас давай оставим орудие по корме развёрнутым. Так будет легче на любой борт переложить.


Секунды текли медленно, как во сне. Жо всё чаще поглядывал на рыжий берег и на «Собачью голову». Гребцы драккара работали изо всех сил. Замер у руля кормчий, скорчился на приподнятой боевой площадки у взведённого эвфитона Ква, да на носу почти висела над водой, сжимая лук, Теа.


— Кажется, уйдём, — прошептал Жо, глядя, как приближаются пустынные, но такие желанные утёсы мыса.


Перейти на страницу:

Все книги серии Мир дезертиров

Война дезертиров. Мечи против пушек
Война дезертиров. Мечи против пушек

Они не «попаданцы», заброшенные в параллельную реальность против собственной воли, и не «прогрессоры», которых хлебом не корми, дай только двинуть время вперед и избавить отсталый Антимир от «ужасов Средневековья».Они — ДЕЗЕРТИРЫ, сбежавшие из перенаселенного XXI века в этот дикий, опасный, кишащий нечистью и нелюдью, но вольный край, где ты сам хозяин своей судьбы и впервые в жизни дышишь полной грудью на просторе…Вот только свобода порой ударяет в голову хуже хмеля — и среди пришельцев рано или поздно найдется тот, кто взбесится от воли и вседозволенности, возомнит себя богом, призванным очистить этот прекрасный новый мир от нечеловеческих рас, и пойдет войной на местного короля, превратив рай в ад и залив все королевство кровью. И остановить бесноватого «профессора», вооруженного пушками против мечей и кольчуг, могут лишь сами дезертиры…

Юрий Павлович Валин

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези

Похожие книги