Читаем Великий чародей (СИ) полностью

Гилен сама владела магическим глазом, что способен видеть ману. Но она так же знала и о некоторых других глазах с другими мистическими свойствами.

А потом…

Гилен стала еще одним существом, кто узнал о моей магии телепортации. Но этой девушке я доверял, так что не видел в этом проблемы. Куда интереснее все стало, когда мы телепортировались на Бегаритто. Мой тайник был расположен неподалеку от подземелья телепортации. И именно здесь меня поджидал внезапный гость.

— Р-руди… не шевелись… — Процедила сквозь стиснутые зубы Гилен.

Я недоуменно взглянул на кошку, что вдруг просто застыла на месте. Ее тело было напряжено, мышцы воительницы не особо красиво забугрились от этого предельного напряжения и, казалось, она в любом момент готова вступить в отчаянную битву.

И от такого уже мне самому стало не по себе.

— Я тебе не враг, Рудеус Грейрат. — Прозвучал немного хриплый мужской голос.

Только после этого до меня дошло, что часть стены и потолка была пробита.

Кто-то нашел мой тайник и проник сюда.

— Я знал, что найду тебя здесь. Где-то в это время, да…

Из полумрака пещеры ко мне вышел высокий мужчина в белой мантии. Он сам по себе создавал довольно гнетущее впечатление. И даже его взгляд. Это были не человеческие глаза, а змеиные, в которых плескалась неприкрытая угроза. Но, когда я использовал сканирование, мне действительно стало несколько дурно.


Орстед

Помойный дракон ур. 999

Здоровье — божественное

Мана — истощена до уровня короля магии

Сильнейший навык — максимальный уровень в нескольких боевых навыках

Настроение — напряг булки до предела

Примечание — он сильнейший из мировых сил, бог-дракон Орстед, единственная его слабость, это крайне низкий уровень восстановления маны


Но, подождите, помойный дракон? Кажется, система несколько пренебрежительна к этому существу.

— Ты должен выслушать меня. — Произнес он.

— Д-да… конечно. Я слушаю. — Нервно сглотнул я.

— Хмм, Гилен Дедорудия тоже здесь… значит вы уже вместе…

— Эмм?

Пройдя к платформе телепорта, он сел на каменную плету и посмотрел мне в глаза.

— Мне нужна твоя помощь для победы над нашим общим врагом Хитогами. — Выдал он.

— Эээ… Хитогами? Общий враг? Ну да, у этого говнюка точно полно врагов…

Я уже почти позабыл о том типе.

— Тебе следует опасаться его. Скорее всего, он уже использует твоего отца так же, как он использовал супарда.

— Что?

— Ты его приоритетная цель, как и твои дети. Твоя дочь и будущие дети в опасности.

— Ауэээ… что… что ему нужно от моих детей? — Натурально опешил я.

— Из-за своего происхождения ты достаточно уникален для этого мира. Это делает тебя неуязвимым для некоторых проклятий, и это распространяется на твоих потомков.

— Мое… происхождение…

Он словно знал о том, кто я на самом деле.

— Я помогу тебе освободить Зенит Грейрат. Она в самом сердце подземелья, заточена в кристалл.

— Что? Откуда ты…

— Мы должны поговорить наедине.

— А…

Я оглянулся на кошку.

Что же, как минимум, этот парень явно не настроен враждебно. Другое дело, что Гилен все так же оставалась на месте и даже не могла сдвинуться.

— Это мое проклятие. Каждый, кто видит меня, испытывает оцепеняющий ужас. Но на тебя не распространяются некоторые правила нашего мира. — Пояснил Орстед.

— Понятно. Гилен, я думаю, мне действительно стоит поговорить с этим парнем. И, похоже, при тебе он не может быть полностью откровенен. Подожди меня тут, как закончу, вернусь к тебе.

Приобняв девушку, я погладил ее по голове, стараясь хоть немного успокоить. Но это не особо помогло. Тем не менее, меня сильно волновало то, о чем говорил Орстед. И, как и сказал, я оставил кошку в тайнике, отправившись с богом-драконом наружу.

И уже тогда он поведал мне свою историю.

— Это не первая наша встреча Рудеус Грейрат. — Произнес он. — Ты узнал бы об этом в будущем, но я растрою это сейчас. Все дело в моей особой технике перерождения. Каждый раз, когда я умираю, я возрождаюсь снова в своем прошлом, двести лет назад.

— Хмм…

— Когда мы встретились в первый раз, ты убил меня.

— Что? — Еще сильнее офигел я.

— Я был беспечен и не ожидал столь сильной атаки. Разрушительная мощь твоей наступательной магии поражает. И, я был неосмотрителен, мне не стоило нападать на тебя в тот раз.

— Ты напал на меня?

— Да, я принял тебя за апостола Хитогами. Это была моя ошибка. И, в этой жизни, я снова прошу у тебя за это прощения.

— Эмм… ну ладно… значит, это был первый раз. Но, судя по тому, что ты говорил, похоже, был и второй раз? И третий?

— Только второй. — Нахмурился он. — Моя предыдущая реинкарнация. В тот раз я специально искал тебя, чтобы узнать больше и, мы стали союзниками. У нас был общий враг. Но, мы не преуспели. Хитогами нас переиграл.

— Как он это сделал? — Спрашиваю его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы