Читаем Ванна Архимеда полностью

Еще не ломаются сводыВечнозеленого леса!Еще есть у нас такие представители,Как этот сумасшедший волк!Прошла моя нежная юность,Наступает печальная старость.Уже ничего не понимаю,Только листочки шумят над головой.Но пусть я буду консерватор,Не надо мне твоих идей,Я не философ, не оратор,Не астроном, не грамотей.Медведь я! Конский я громила!Коровий Ассурбанипал!В мое задумчивое рылоНичей не хлопал самопал!Я жрать хочу! Кусать желаю!С дороги прочь! Иду на вы!И уж совсем не понимаюТвоей безумной головы.Прощай. Я вижу, ты упорен.

Волк

Итак, с медведем я поссорен.Печально мне. Но, видит бог,Медведь решиться мне помог.

2. Монолог в лесу

Над волчьей каменной избушкойСияют солнце и луна.Волк разговаривает с кукушкой,Дает деревьям имена.Он в коленкоровой рубашке,В больших невиданных штанах,Сидит и пишет на бумаге,Как будто в келейке монах.Вокруг него холмы из глиныПодставляют солнцу одни половины,Другие половины лежат в тени,И так идут за днями дни.

Волк (бросая перо)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия