Читаем Валиде Хюррем (СИ) полностью

Кивнув в знак сдержанного прощания, Валиде Султан покинула покои, оставив внучку молчаливо негодовать.

Топ Капы. Гарем. Покои фавориток.

Сейхан-хатун медленно вошла в небольшую, но светлую комнату и придирчиво осмотрелась. Когда-то здесь жила Нурбахар Султан, и этот факт почему-то смущал наложницу.

Обернувшись, она проследила за тем, как слуги занесли в комнату её сундук с вещами.

— Осторожнее, болваны! — прошипел Сюмбюль-ага, когда аги с грохотом поставили тяжёлый сундук с подарками от Михримах Султан и повелителя в честь её беременности на пол.

— Прочь отсюда, — приказал он им, а после медленно подошёл к Сейхан-хатун. — Хатун. Благодари нашу Валиде Султан. Она дала распоряжение переселить тебя на этаж фавориток. Как Султанша будешь жить, ни в чём не нуждаться. Да и кроме тебя фавориток в гареме более нет.

— Зачем благодарить, ага? Валиде обязана была переселить меня на этаж фавориток после хальвета.

Сюмбюль-ага нахмурился недовольно.

— Что ты такое говоришь? Валиде Султан тебе обязана? Побойся Аллаха. Одно её слово, и тебя в мешке с ядовитой змеей бросят в воды Босфора. Благодари за милость, тебе оказанную. А то сошлют в Старый дворец и будешь там ожидать родов.

Сюмбюль-ага, бормоча что-то недовольно, удалился.

Сейхан-хатун, приложив руку к животу, проводила его негодующим взглядом.

— Благодари за милость! — карикатурно изобразила она голос Сюмбюля-аги. — Скоро вы сами будете просить у меня милости.

Внезапно раздался скрип открывающихся дверей, и Сейхан-хатун испуганно вздрогнула, увидев входящую Михримах Султан в переливающемся лилово-зелёном платье. Её золотистые волосы каскадом падали по спине и плечам, делая её моложе своих лет.

— Госпожа, — поклонилась фаворитка, судорожно соображая, слышала ли та её слова.

Михримах Султан приветственно кивнула и подошла к ней.

— Я так рада вас видеть, — заулыбалась темноволосая девушка, заискивающе глядя на госпожу. — Мне нужно с вами поговорить.

— Мне обо всём известно, Сейхан, — спешно заверила её та. — Аллах возвысил тебя, подарив ребёнка после единственной ночи с Повелителем. Прекрасно.

— Да, Султанша. Я так рада этому, но всё же кое-что меня огорчает… Я не хочу жаловаться, но…

— Рассказывай, — покровительственно улыбнулась Михримах Султан. — Что тебя тревожит?

— Мы с девушками разговаривали в гареме, и я, узнав о своей беременности, от радости решила похвастаться перед остальными, что вскоре стану Султаншей. Мимо проходила Валиде Султан. И она разгневалась на меня за эти слова, сказав, что отныне золотой путь для меня навсегда закрыт.

— Ты уверена, что не сказала ничего более оскорбительного? — нахмурилась госпожа.

— Что вы? Как я могу? Ничего оскорбительного из моих уст не звучало. Прошу вас, поговорите с Султаншей. Я не хотела разгневать её.

— Будь спокойна. Валиде Султан, видимо, была не в настроении, раз сорвалась на тебя. Я поговорю с Султаншей. А ты наслаждайся новыми условиями и заботься о себе и о члене династии, что ты вынашиваешь.

Топ Капы. Покои Дэфне-хатун.

В полдень Дэфне так и не поднялась с постели, вяло откинувшись на подушки и пряча в них слёзы. Тоскуя по уехавшему Шехзаде Орхану, переживая из-за ссоры с Валиде Султан и мучаясь от собственной беспомощности, она страдала.

Мысль о том, что она более не увидит шехзаде Орхана, была невыносимой.

Надежда имела бы место быть, если бы Валиде Султан ничего не было известно. Но она не допустит продолжения их отношений.

Обиженная Михрумах, которая отныне не желала общаться с Дэфне, заперлась в своей комнате. Обеспокоенная Айше порывалась к женщине, но Миршэ-хатун по приказу своей госпожи не позволяла ей подойти к ней.

Топ Капы. Покои Валиде Султан.

Вернувшись в Топ Капы после отъезда во дворец Хюма Шах, Хюррем Султан, едва зайдя в свои покои, услышала оклик Фахрие-калфы, зашедшей в покои следом за ней.

— Госпожа.

— Говори, Фахрие.

— Нурбану-хатун вернулась в Топ Капы.

Валиде Султан изумлённо взглянула на калфу, а после нахмурилась.

— Неужели так быстро вернулась? Что же, недолго длилось наше спокойствие.

Словам её вторил скрип открывающихся дверей, и глазам женщин предстала улыбающаяся Нурбану в платье из оранжевой и красной тканей. Её густые чёрные волосы спускались по плечам и спине, обрамляя чёрные глубокие глаза и бледное красивое лицо.

— Валиде, — поклонилась она, не склоняя головы, что выглядело благородно.

Хюррем Султан сдержанно улыбнулась в ответ, но улыбка не тронула её зелёных глаз. Они остались серьёзными и непроницаемыми.

— Нурбану. Добро пожаловать. Как я вижу, ты надолго в Трабзоне не задержалась. Как моя Эсмехан?

Она отметила про себя, что Нурбану покидала Топ Капы совершенно в другом расположении духа. Видимо, поездка к дочери пошла ей на пользу. Она будто налилась новыми силами, красотой и обаянием.

— Благодарю, Султанша, — мягко проговорила Нурбану. — Эсмехан счастлива, с нетерпением ожидает рождения своего первенца и тоскует по супругу.

Двери снова со скрипом отворились, и обернувшаяся Нурбану слегка напряглась, увидев входящую Михримах Султан, изумлённо нахмурившуюся, как только она увидела Нурбану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Только он
Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность. Девушка решилась пойти на невинный обман — выдать себя не за сестру, а за жену Мэта Морана. И вскоре горько раскаялась в содеянном, поскольку, проведя с отважным, мужественным Калебом лишь несколько коротких дней, остро осознала, что встретила того единственного, о ком мечтала всю жизнь…

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Игорь Владимирович Вардунас , Дмитрий Александрович Федосеев , Alony , Игорь Вардунас

Исторические любовные романы / Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги