Читаем В доме лжи полностью

– Не лучшая идея. – Кларк увидела, как кто-то из дежурных появляется в дверном проеме, держа в руках нечто похожее на блестящую черную коробочку с DVD-диском.

– В качестве извинения, – добавил Келли.

– Я подумаю, – ответила Шивон.

39

Ребус узнал ее и вылез из машины. Билли Мейкл уже сжала в руке ключ, готовясь отпереть дверь подъезда, но задержалась, рассматривая группу проходивших мимо студентов, – наверное, они направлялись из университета домой. Одетая в школьную форму девочка тащила тяжелый на вид рюкзак.

– Билли? – позвал Ребус. – Папа дома? Можно зайти, поговорить?

Девочка встревоженно взглянула на него.

– Я работаю на полицию, – объяснил Ребус. – Не волнуйся, я ненадолго.

Билли молча толкнула дверь и впустила Ребуса.

– Ты перешла в другую школу, да? – спросил он, пока оба поднимались по каменным ступенькам. Ребус от души надеялся, что квартира окажется не выше второго этажа. – Как у тебя дела?

– Отлично. – Девочка остановилась на площадке первого этажа и отперла красную дверь. Таблички с именем жильцов на двери не было.

– Нравится тебе жить с папой? – Ребус старался сдержать одышку.

– Ага.

Четырнадцать лет, гривка каштановых кудрей, волосы падают на лоб, даже на глаза. Нескладность скоро уйдет, детский жирок тоже покинет Билли. Девочка уже думала о колледже, думала, как тоже станет студенткой вроде тех, ради которых она задержалась перед дверью.

Квартира была обставлена по минимуму, книг на единственной полке в прихожей не слишком много, а мебель в гостиной расставлена так, чтобы в центре внимания оказался большой телевизор с плоским экраном.

– Он скоро придет, – сказала девочка.

– С удовольствием подожду. С братом часто видишься?

Щеки у Билли покраснели.

– Всего раз в неделю. – Она сбросила пальто и форменный жакет. Рюкзак со стуком упал на пол.

– Я его вчера навестил. Делаю кое-что, чтобы облегчить ему жизнь в тюрьме.

Билли, похоже, не поняла, что имел в виду Ребус, но все равно сказала спасибо.

– Хотите кофе?

– Нет, спасибо. – Ребус устроился на стуле. – Тебе, наверное, уроки надо делать?

– Как всегда. – Билли с усилием подняла рюкзак на круглый обеденный столик и стала выгружать учебники и тетради. – Математика, биология, география, английский…

– И ни с одним предметом я тебе помочь не могу.

Делая вид, что ее что-то очень заинтересовало в учебнике, Билли спросила:

– Как он?

– Держится твой брат.

– Ему не нравится, что его посадили в одну камеру с… с людьми, которые…

– Это я тоже пытаюсь изменить.

– Почему? – Теперь Билли смотрела на Ребуса, желая знать правду.

– Потому что я считаю, что это неправильно.

Было видно, что Билли считает точно так же.

– В тот день ты приходила к маме, верно? Каким был Эллис? Как всегда?

– Он за компьютером сидел. С парой приятелей.

– Но ты к нему заглянула поздороваться?

– Он даже наушники не снял. Буркнул что-то и рукой махнул.

– И ты ничего не слышала насчет него и Кристен? Может, они поссорились, разругались? – Ребус смотрел на нее, но Билли молчала. – Кристен же училась в твоей школе… то есть в твоей старой школе?

– Да.

– Ты ее знала? Общалась с ней?

– Она была старше на три года.

– Да, разница в твоем возрасте немалая.

– У нее свои подружки имелись.

– Она когда-нибудь сюда приезжала? Например, с Эллисом?

Билли помотала головой.

– Значит, ты ее не очень знала?

Билли резко повернулась к нему:

– Что они там говорят?

– Кто “они”?

– Да все!

– Я не хотел тебя огорчить.

Билли отвернулась и стала перекладывать учебники.

– Но ты права. Я слышал, что Кристен, может быть, много значила для твоего папы.

– Он на нее даже не смотрел.

– Значит, это просто сплетни.

– Какая гадость. Даже сюда добрались. – Билли указала на мобильный телефон.

– В мире всегда было полно идиотов, Билли. Гопников, расистов и им подобных. Только помни, что телефон тебе настоящей боли не причинит.

– Причинит, – тихо ответила Билли.

– Тебе что-то писали про Кристен? Про нее и твоего папу?

В замке скрежетнул ключ, и открылась входная дверь.

– Принцесса, ты дома? – позвал Чарльз Мейкл.

– Да!

Широкая улыбка на лице Мейкла увяла, когда он увидел, что у них гость.

– Он работает на полицию, – сообщила Билли.

– Да? – Мейкл снял синюю парку, под которой оказался комбинезон. – Можно взглянуть на удостоверение?

– Я не то чтобы служу в полиции, – объяснил Ребус. – Я сказал Билли, что работаю на полицию.

– По поводу?

– Дело вашего сына.

– Он в тюрьме, если вы вдруг не заметили. Хотите еще что-нибудь на него навесить? Постимулировать свой процент раскрываемости, чтобы он наконец поднялся?

Внешность у Мейкла была почти голливудская – тонкие черты лица, задумчивый взгляд, шапка черных волос, расчесанных на пробор, щетины ровно столько, сколько нужно. В прошлом у него случались разногласия с полицией, но все закончилось, когда он расстался с женой. Согласно материалам дела, Чарльз Мейкл всю жизнь проработал автомехаником и, по мнению Ребуса, отлично справлялся с ролью отца-одиночки.

– Мы просто хотим разобраться в паре мелочей.

– Считаете, что еще недостаточно нам жизнь поломали?

– Он ездил к Эллису, – вмешалась Билли. – И помогает ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер