Читаем Unknown полностью

У него не было времени как следует попрощаться с Карлом. Чарли предложил угостить его бутылкой сливовицы при следующей встрече, и канадец сумел рассмеяться. Он пообещал встретиться с ними, а затем поднялся наверх, чтобы пойти поболтать с двумя часовыми-мусульманами у главного входа. После удара танка часовые явно стали меньше интересоваться тем, что происходило внутри здания, и гораздо больше - тем, что происходило на улице. По крайней мере, это говорило в их пользу.

Глен и Макки поднялись на крышу через несколько минут после захода солнца. Пока он осматривал горизонт в бинокль, Глен спросил мусульманина, не пожалел ли он в последнюю минуту о своем решении пойти с ними. Макки покачал головой. Он объяснил, что большинство его друзей и родственников были мертвы. Ради тех немногих, кто остался, он поклялся вернуться, как только сможет. Но, в то же время, Горажде нужен был представитель, кто-то со стороны, кто мог бы заступиться за него перед лицом незаинтересованности, которая привела к его падению. Макки был полон решимости взяться за эту задачу. Однако сначала он счел своим моральным долгом в последний раз выступить в роли переводчика и гида патруля.

Если Глен когда-либо и сомневался в этом, то именно в этот момент убедился, что они все могут рассчитывать на Макки. Парень определенно был на его стороне. Что касается Миши, штатского, то он покинул их раньше, чтобы присоединиться к своей семье. Это было удачным решением, поскольку позволяло им продолжать осуществлять свои планы побега, не опасаясь раскрытия изнутри.

С крыши, под ясным небом, были видны языки пламени горящих зданий и костры сербов, которые образовывали почти идеальный круг вокруг анклава. Время от времени раздавались выстрелы, но по большей части в городе было тихо.

У Глена не было особых иллюзий относительно того, что это означало. Сербы готовились к последнему наступлению. В предрассветные часы у нападавших было время поесть, выпить, поговорить, похвастаться и поспать. Затем, на рассвете снова начнется артиллерийский и минометный обстрел.

За полчаса до начала атаки сербских ударных частей артиллеристы армии боснийских сербов утроят темп стрельбы. Это самый тяжелый момент для обороняющихся, которые, и без того измотанные и ослабленные, сейчас находятся в наиболее измотанном и уязвимом положении.

У немногих оставшихся солдат-мусульман были исчерпаны все возможности ведения боя, которые поддерживали их в течение двух недель ожесточенных боев. Они ничего не могли поделать, кроме как ждать когда сербы ударят со всей мощью. Мусульмане уже отступили на свои запасные позиции. Больше идти было некуда.

Глен в последний раз взглянул в бинокль на юго-запад, на направление, которое должно было привести их к ВПП, затем подал знак Маки, что пора уходить. Они спустились по лестнице, минуя женщин и детей, спавших в коридорах и на лестничных клетках, пока не оказались в вестибюле. Там было пусто.

Сквозь двойные двери Глен мог различить только три силуэта. Карл болтал с одним из охранников. Другой часовой сидел на верхней ступеньке, яростно попыхивая сигаретой. Глен мог видеть красный огонек сигареты сквозь дымчато-коричневое стекло.

К лучшему это или к худшему, но остальные шесть членов патруля былина улицах между этим местом и местом первой встречи, пятачком мертвой земли на окраине города. Им двоим пришлось бы двигаться быстро, чтобы догнать друг друга.

Глен распахнул дверь и жестом пригласил Маки выйти. Затем он последовал его примеру, как можно небрежнее выйдя на холодный вечерний воздух. Карл и двое охранников повернулись к нему.

Внутренний голос Глена подсказал ему, что они никогда не купятся, что восемь человек случайно вышли из банка с разницей в двадцать минут, но он все равно улыбнулся.

- Привет, Глен, увидимся позже, - сказал Карл, когда старший сержант проходил мимо него. - Завтра важный день, да?

Впереди Макки уже пытался скрыться за домами на противоположной стороне улицы. Все его инстинкты подсказывали Глену, что он должен ускорить шаг, устремиться в тень, но невероятным усилием воли он заставил себя остановиться и обернуться.

- Если ты приготовишь кофе, я вернусь через пару минут, - крикнул он Карлу. - Я даже выпью сливовицы, если у тебя еще осталось.

Карл хмыкнул, махнул ему рукой в знак согласия и повернулся обратно к охранникам. Он предложил тому, кто стоял на ступеньках, еще одну сигарету. На мгновение Глен остался стоять там, наблюдая за ними, чувствуя себя отстраненным, как будто его здесь и не было. Затем момент настиг его, и он повернулся и направился к переулку, в котором исчез Макки.

Он обнаружил, что мусульманин поджидает его на полпути к отелю "Градина". Опасность быть раскрытыми на этом участке пути была относительно невелика, поскольку небольшое расстояние между банком и отелем было частью обычного маршрута патруля. Но двое мужчин держали ухо востро, готовясь к неприятностям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Мэри Бэлоу , Аннетт Бродрик , Таммара Уэббер , Ванда Львовна Василевская , Таммара Веббер , Аннетт Бродерик

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Враждебные воды
Враждебные воды

Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов. Диалоги и команды, приведенные в книге, могут отличаться от слов, прозвучавших в действительности.Как в каждом серьезном расследовании, авторам пришлось реконструировать события, собирая данные из различных источников. Иногда эти данные отличаются в деталях. Тем не менее все основные факты, изложенные в книге, правдивы.

Робин Алан Уайт , Питер А. Хухтхаузен , Игорь Курдин

Проза о войне