Читаем Unknown полностью

- Мне хотелось бы узнать, что же произошло сегодня на самом деле, - сказал Сэм. - Почему вы не вернулись в вагон, как велел вам Карл? Туннель не место для прогулок. Особенно этот.


- Дело в том, что мы детективы, - ответил Юпитер с величайшим достоинством. – И в таких случаях, как правило, полезно посетить место преступления и попытаться найти улики.


Он решил пока не упоминать историю с восковой фигурой, а сначала обсудить это с Карлом.


- Во время следственной работы мы нашли обрывки растяжки, начали собирать их, и вдруг поняли, что поезд тронулся без нас. Питер побежал за поездом, но не успел. Поэтому мы решили следовать за ним по туннелю. Совершенно случайно в темноте свернули не туда, попали в боковое ответвление туннеля и… - он вдруг замолчал.


Мистер, миссис Кингсли и Сэм уставились на него в изумлении, Фред широко ухмылялся, а Сью едва сдерживалась, чтобы не захихикать.


- Господи, - выдохнул Сэм. - Ты всегда так говоришь?


- Да и еще я стараюсь не упустить важные детали, - с достоинством сказал Юпитер. Он рассказал об их походе по китайскому туннелю, стене, жутких звуках и тумане. Но он ни слова не сказал о дыре в стене и жутком видении.


Все внимательно его слушали, но три сыщика заметили, что остальные частенько переглядывались, будто безмолвно переговаривались о чем-то, что знали только они. Это сильно раздражало Юпитера, поэтому, как только он закончил рассказывать свою историю, сказал:


- Теперь у нас есть к вам несколько вопросов, ответы на которые облегчили бы наше расследование. У кого мог быть мотив ударить Фреда и запереть? Что означает китайские иероглифы на растяжке? Мистер Шиэн и, возможно, мистер Рейли захотят еще что-то нам рассказать.


- Кто? - фыркнув, спросил Сэм. - Пожалуйста, зовите меня Сэм, иначе мне придется обернуться и посмотреть, кого вы имеете в виду под - мистером Рейли.


- Кажется, Сэм вы в курсе, какую роль китайцы играют в этой истории? Почему работу железнодорожного музея кто-то намеренно саботировал и довел до разорения? И подробнее объясните нам, что происходит здесь, в Хэрроувилле?


Глава 8. Наследники железной дороги.


После этого воцарилась общая тишина, мистер и миссис Кингсли выглядели ошеломленными. Сэм откинулся на спинку кресла с ничего не выражающим лицом. Сью уставилась на Юпитера. Фред, с другой стороны, открыто ухмыльнулся.


- Видишь! - сказал он Сэму. - Они действительно детективы! Как я и говорил!


Сэм нахмурился, пренебрежительно махнул рукой, но ничего не сказал.


- Очень хорошо, - кивнул мистер Кингсли. - Не думаю, что это так уж важно, но я могу вам все рассказать, не помешает. Ничего особенного не происходит здесь, в Хэрроувилле. Просто Фрэнк Кэмпбелл скупает всю территорию вокруг вокзала. И он не чурается грязных методов. Однако мы ничего не можем доказать, потому что он, конечно, сам не крадет и не поджигает, не угрожает людям напрямую. Но когда пострадавшие от его грязных методов, уже изнурены постоянной борьбой и страхом, он предлагает им деньги за их предприятие. А так как цена обычно очень даже неплохая, многие соглашаются. Как только они все продают, угрозы резко прекращаются. Некоторые люди, у которых Кэмпбелл перекупил дело, работают на него, он, как ни странно, платит неплохие деньги и заботится о своих сотрудниках.


- Просто разновидность рэкета, - заключил Юп.


Мистер Кингсли кивнул.


- Вот так, он завладел почти всеми землями и предприятиями вокруг станции. Со вторника в его руках окажется и мой музей.


- А ты будешь работать на него со среды, - сказала Сьюзен так презрительно, что три сыщика вздрогнули.


- Сью, - резко сказала миссис Кингсли. - Ты не смеешь так разговаривать со своим отцом!


- Да тот мерзавец купил почти весь этот проклятый город!


Мистер Кингсли, однако, не выглядел рассерженным. Он посмотрел на дочь и спокойно сказал:


- Иди наверх. Мы поговорим об этом позже.


Сью сердито отодвинула стул, встала и вышла. Как ни в чем не бывало, мистер Кингсли сказал:


Перейти на страницу:

Похожие книги