Читаем Unknown полностью

Complete the sentences using any/no + comparative. Use than where necessary.

Закончите предложения, используя любого/нет + сравнительный. Используйте, чем в случае необходимости.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


Complete the sentences using the structure in SectionC (... and...).

Закончите предложения, используя структуру в Разделе C(... и...).


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


Complete the sentences using the structure in SectionD (the ... the ...).

Закончите предложения, используя структуру в Разделе D(......).


1

1


The warmer the weather, the.beTher.I feel (feel)

Более теплое погода, the.beTher. Я чувствую (чувствуют)


2

2


But the more I got to know him,

Но больше я узнал его,


3

3


The more goods you sell,

Больше товаров Вы продаете,


4

4


The more tired you are,

Более усталое Вы,


5

5


The longer she had to wait,

Дольше она должна была ждать,


Use the words on the right to complete the sentences.

Используйте слова на праве закончить предложения.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


than 9.30.

чем 9,30.


10

10


any better elder

любой лучший старший


less longer more no older slightly the

менее дольше больше не более старое немного


Unit

Единица


107 Comparison 3 (as ... as / than)

107 Сравнений 3 (как... как/, чем)


A

A


Study this example situation:

Изучите эту ситуацию в качестве примера:


SARAH JOE DAVID

САРА ДЖО ДЭВИД


^|5m

^ | 5 м


Sarah, Joe and David are all very rich.

Сара, Джо и Дэвид все очень богаты.


Sarah has $20 million, Joe has $15 million and David has $10 million. So:

У Сары есть $20 миллионов, у Джо есть $15 миллионов, и у Дэвида есть $10 миллионов. Так:


Joe is rich.

Джо богат.


He is richer than David.

Он более богат, чем Дэвид.


But he isn’t as rich as Sarah.

Но он не так богат как Сара.


(= Sarah is richer than he is)

(= Сара более богата, чем он),


Some more examples of not as ... (as):

Еще некоторые примеры не так... (как):


Jack isn’t as old as he looks. (= he looks older than he is)

Джек не так стар, как он смотрит. (= он выглядит старше, чем он),


The town centre wasn’t as crowded as usual. (= it is usually more crowded)

Центр города не был столь переполнен, как обычно. (= это обычно более переполняется),


Lisa didn’t do as well in the exam as she had hoped. (= she had hoped to do better)

Лайза не сделала также на экзамене, как она надеялась. (= она надеялась добиться большего успеха),


The weather is better today. It's not as cold. (= yesterday was colder than today)

Сегодня погода лучше. Не так холодно. (= вчера было более холодным, чем сегодня),


I don’t know as many people as you do. (= you know more people than me)

Я не знаю столько людей, сколько Вы делаете. (= Вы знаете больше людей, чем я),


'How much did it cost? Fifty pounds?' 'No, not as much as that.' (= less than fifty pounds)

'Какого количества это стоило? Пятьдесят фунтов?' 'Нет, Не так очень'. (= меньше чем пятьдесят фунтов)


You can also say not so ... (as):

Вы можете также сказать не так... (как):


It's not warm, but it isn’t so cold as yesterday. (= it isn't as cold as ...)

Не тепло, но не так холодно как вчера. (= не так холодно как...),


Less ... than is similar to not as ... as:

Менее..., чем подобно не так... как:


I spent less money than you. (= I didn’t spend as much money as you)

Я потратил меньше денег, чем Вы. (= я не потратил столько же денег сколько Вы),


The city centre was less crowded than usual. (= it wasn’t as crowded as usual)

Центр города был менее переполнен чем обычно. (= это не было столь переполнено, как обычно),


I play tennis less than I used to. (= I don’t play as much as I used to)

Я играю в теннис меньше, чем я привык для. (= я не играю так, как я привык для),


B

B


We also use as ... as (but not so ... as) in positive sentences and in questions:

Мы также используем так же... как (но не так... как) в положительных предложениях и в вопросах:


I'm sorry I'm late. I got here as fast as I could.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука