Читаем Unknown полностью

довольно дешевый ужасно жаль невероятно быстро


It's a reasonably cheap restaurant and the food is extremely good.

Это - довольно дешевый ресторан, и еда чрезвычайно хороша.


Th I'm terribly sorry. I didn't mean to push you. (not terrible sorry)

Th я ужасно сожалею. Я не хотел выдвигать Вас. (не ужасный жаль)


O Maria learns languages incredibly quickly.

О Мария учит языки невероятно быстро.


The exam was surprisingly easy.

Экзамен был удивительно легок.


You can also use an adverb before a past participle (injured/organised/written etc.): Two people were seriously injured in the accident. (not serious injured)

Вы можете также использовать наречие перед причастием прошедшего времени (раненный/организованный/написанный и т.д.): Два человека были серьезно ранены в несчастном случае. (не серьезный раненный)


Th The meeting was badly organised.

Th встреча был ужасно организован.


100 k

100 К


oo.

oo.


Complete each sentence with an adverb. The first letters of the adverb are given.

Закончите каждое предложение с наречием. Первые письма от наречия даны.


1 We didn't go out because it was raining he avily . .

1 Мы не вышли, потому что лилось им avily..


2 Our team lost the game because we played very ba

2 Наших команды проиграли игру, потому что мы играли очень ba


3 I didn't have any problems finding a place to live. I found a flat quite ea

3 у меня не было проблем, находя, что место живет. Я счел квартиру вполне EA


4 We had to wait for a long time, but we didn't complain. We waited pat .. .

4 Мы должны были ждать в течение долгого времени, но мы не жаловались. Мы ждали кусочек...


5 Nobody knew Steve was coming to see us. He arrived unex . .

5 Никто не знал, что Стив приезжал, чтобы видеть нас. Он прибыл unex..


6 Mike keeps fit by playing tennis reg

6 Майков поддерживают форму, играя в теннис reg


7 I don't speak French very well, but I can understand per

7 я не говорю на французском языке очень хорошо, но я могу понять за


sl

sl


Put in the correct word.

Вставьте правильное слово.


1 Two people were .. seriously , injured in the accident.

1 Два человека были.. серьезно, раненный в несчастном случае.


(serious / seriously)

(серьезный / серьезно)


2 The driver of the car had ..serious

2 водитель автомобиля имел.. серьезный


3 I think you behaved very . .

3 я думаю, что Вы вели себя очень..


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9 Joe says he didn't do well at school because he was

9 Джо говорит, что не преуспел в школе, потому что он был


10 Don't go up that ladder. It doesn't look ..

10 не повышаются та лестница. Это не смотрит..


Complete each sentence using a word from the box. Sometimes you need the adjective (careful etc.) and sometimes the adverb (carefully etc.).

Закончите каждое предложение, используя слово от коробки. Иногда Вам нужно прилагательное (осторожный и т.д.) и иногда наречие (тщательно и т.д.).


careful(ly)

complete(ly)

continuous(ly)

financial(ly)

fluent(ly)


happy/happily

nervous(ly)

perfect(ly)

quick(ly)

special(ly)

1 Our holiday was too short. The time passed very ..quickly .


осторожный (ly)

полный (ly)

непрерывный (ly)

финансовый (ly)

быстрый (ly)


счастливый/счастливо

нервничающий (ly)

прекрасный (ly)

быстрый (ly)

особенный (ly)

1 Наш отпуск был слишком короток. Время прошло очень.. быстро.


2 Steve doesn't take risks when he's driving. He's always .

2 Стива не рискует, когда он ездит. Он всегда.


3 Sue works.

3 работы Сью.


4 Rachel and Patrick are very

4 Рэйчел и Патрик очень


5 Maria's English is very

Английский язык 5 Марий очень


6 I cooked this meal

6 я приготовил эту еду


7 Everything was very quiet. There was

7 Все было очень тихо. Был


8 I tried on the shoes and they fitted me

8 я примерил обувь, и они соответствовали мне


9 Do you usually feel

9 Делают Вас, обычно чувствуют


10 I'd like to buy a car, but it's . .

10 я хотел бы купить автомобиль, но это..


Choose two words (one from each box) to complete each sentence.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука