Читаем Unknown полностью

O Paul lives alone. He doesn't mind this because he has lived alone for 15 years. It is not strange for him. He is used to it. He is used to living alone.

Одни только жизни О Пола. Он не возражает против этого, потому что он жил один в течение 15 лет. Это не странно для него. Он привык к нему. Он привык жить один.


O I bought some new shoes. They felt a bit strange at first because I wasn’t used to them.

O я купил некоторый новый ботинок. Они чувствовали себя немного странными сначала, потому что я не привык к ним.


Th Our new apartment is on a very busy street. I expect we'll get used to the noise, but at the moment it's very disturbing.

Th Наша новая квартира находится на очень оживленной улице. Я ожидаю, что мы привыкнем к шуму, но в данный момент это очень тревожащее.


Q Helen has a new job. She has to get up much earlier now than before - at 6.30. She finds this difficult because she isn’t used to getting up so early.

У К Хелен есть новая работа. Она должна встать намного ранее теперь, чем прежде - в 6,30. Она считает это трудным, потому что она не привыкла к подъему настолько рано.


O Katherine's husband is often away from home. She doesn't mind this. She is used to him being away.

Муж О Кэтрин часто вдали от дома. Она не возражает против этого. Она привыкла к нему отсутствие.


After be/get used you cannot use the infinitive (to do / to drive etc.). We say:

После быть Вами не может использовать инфинитив (чтобы сделать / чтобы двигаться и т.д.). Мы говорим:


O She is used to driving on the left. (not She is used to drive)

О Шэ привык ездить слева. (не Она используется, чтобы двигаться),


When we say 'I am used to something', to is a preposition, not a part of the infinitive.

Когда мы говорим, что 'Я привык к чему-то', к предлог, не часть инфинитива.


So we say:

Таким образом, мы говорим:


O We're not used to the noise. / We're not used to it.

О Ви не привык к шуму. / Мы не привыкли к нему.


O Paul is used to living alone. (not Paul is used to live)

О Пол привык жить один. (не Пол используется, чтобы жить),


Th Lisa had to get used to driving on the left. (not get used to drive)

Th Лайза должен был привыкнуть к вождению слева. (не привыкают, чтобы двигаться),


Do not confuse I am used to doing and I used to do:

Не путайте я привык делать, и я раньше делал:


I am used to (doing) something = it isn't strange or new for me:

Я привык (делать) что-то =, это не странное или новое для меня:


Th I am used to the weather in this country.

Th я привык к погоде в этой стране.


I am used to driving on the left because I've lived in Britain a long time.

Я привык ездить слева, потому что я жил в Великобритании долгое время.


I used to do something = I did it regularly in the past but no longer do it. You can use this only

Я раньше делал что-то =, я делал это регулярно в прошлом, но больше не делаю это. Вы можете использовать это только


for the past, not for the present. (See Unit 18.)

для прошлого, не пока. (См. Единицу 18.)


The structure is 'I used to do' (not I am used to do):

Структура, 'Я раньше делал' (не, я используюсь, чтобы сделать):


? I used to drive to work every day, but these days I usually go by bike.

? я раньше ездил на работу каждый день, но в эти дни я обычно еду на велосипеде.


f ,j We used to live just outside the town, but now we live near the centre.

f, j Мы раньше жили недалеко от города, но теперь мы живем около центра.


Look again at the situation in Section A (‘Lisa is American ...’).

Посмотрите снова на ситуацию в Секции A (‘Лайза, американское...’).


The following situations are similar. Complete the sentences using used to.

Следующие ситуации подобны. Закончите использование предложений, привыкшее к.


1

1


When Jack started working in this job, he wasn't

Когда Джек начал работать в этой работе, он не был


two hours to work every morning, but after some time he

два часа, чтобы работать каждое утро, но через какое-то время он


Now it's no problem for him. He

Теперь это не проблема для него. Он


2

2


She

Она


to

к


She

Она


What do you say in these situations? Use I’m (not) used to ... .

Что Вы говорите в этих ситуациях? Используйте я (не) привык к....


1

1


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука