Читаем Unknown полностью

— Пытаюсь связаться с Габриелем, — деловито пояснила она. — Хочу попросить помощи, но из-за толстых стен никак не могу установить связь.

Карен подивилась находчивости подруги. — Может, тебе встать поближе к выходу? — предложила она.

Миюки посмотрела на отверстие.

— Это может сработать.

Взгляд Карен случайно упал на освещенное слабым светом экрана изображение змеи с рубиновыми глазами, ползущей по каменному алтарю. Она сразу вспомнила татуировку на руке мародера. Может ли тут быть какая-то связь? Возможно ли такое? Ведь пирамида находилась под водой на протяжении многих веков!

Карен снова заглянула в отверстие. Мужчин видно не было, но Карен слышала их. Наклонив голову, она прислушалась. Они пели. Или, вернее сказать, распевали что-то вроде молитвы.

Керосин продолжал литься из канистры и уже начал вытекать из отверстия, образуя большую лужу на полу древнего святилища.

— Скорее! — поторопила она Миюки.

Ее подруга подошла ближе к выходу, села на колени прямо в керосин, а затем легла на живот. Она сунула руку с компьютером в лаз и стала водить ею, пытаясь найти точку устойчивой связи.

— Я едва вижу экран, — пожаловалась она.

— Постарайся! Нам нужно…

Добрый день, профессор Накано.

Голос Габриеля, казалось, прогремел под сводами древнего храма. Миюки застыла от испуга.

— Габриель? — зачем-то спросила она.

Я собираю и обрабатываю полученную от вас информацию. Могу я помочь вам чем-то еще?

Пение на другом конце тоннеля продолжалось. Нападающие не услышали их разговор.

— Ты можешь установить наше местонахождение?

Разумеется, профессор Накано. Моя система навигации функционирует безупречно.

— Тогда немедленно свяжись с властями города Чатан. Сообщи им наши координаты и скажи, что мы подверглись нападению со стороны мародеров.

Прежде чем Габриель успел что-либо ответить, пение на другой стороне тоннеля резко оборвалось. Карен схватила Миюки за руку, делая ей знак молчать. Миюки убрала компьютер, и обе женщины стали смотреть в отверстие лаза. На другом его конце появилось лицо того мужчины, которого Карен уже видела, только теперь в руке он держал не фонарь, а спичку.

Отпущенное им время вышло.

Мужчина чиркнул спичкой о камень. Вспыхнуло пламя. Держа руку со спичкой на отлете, он опять обратился к женщинам, причем в его голосе почти угадывалось сожаление. А потом бросил спичку в тоннель.


К северо-западу от атолла Эневак, Океания


— У тебя заканчивается воздух, Джек, — предупредила Лиза.

Из-за помех голос ее звучал прерывисто. Она связывалась с ним ежеминутно.

— Знаю, — раздраженно буркнул он в ответ. — Указатель уровня кислорода у меня перед глазами, и я еще не ослеп.

Джек возился на месте катастрофы уже около часа, ориентируясь на сигнал радиомаяка, исходящий откуда-то из-под обломков.

Он сосредоточенно работал, действуя всеми конечностями одновременно: ногами давил на педали, а руками управлялся с манипуляторами «Наутилуса». Он убрал с пути большой кусок фюзеляжа. Со дна поднялся ил, и видимость стала нулевой. У Джека не было времени дожидаться, пока муть уляжется сама по себе, поэтому, развернув субмарину, он разогнал ее потоком воды от винтов.

Как только вокруг посветлело, Джек, опустил лодку ниже и стал осматривать дно. Подносом «Наутилуса» прокатился толстый морской огурец, потревоженный вторжением непрошеных гостей.

— Ну, где же ты, зараза? — сердито пробормотал он.

И тут увидел то, что искал, — прямоугольный предмет, наполовину погрузившийся в ил. Направив на него свет прожекторов, Джек облегченно вздохнул и вытер взмокший лоб. Слава богу!

— Я нашел его, — хрипло сказал он в микрофон.

— Повтори!

— Я нашел второй «черный ящик».

Джек продвинул лодку немного вперед и опустил ее на дно. Продолговатая коробка характерного оранжево-красного цвета лежала прямо перед ним. Выражение «черный ящик» являлось всего лишь фигурой речи. Бортовые самописцы самолетов всегда были окрашены в яркий, бросающийся в глаза цвет, чтобы в случае катастрофы их было легче найти.

Правым манипулятором Джек ухватил коробку, вытащил ее из ила и удовлетворенно улыбнулся. У него вдруг закружилась голова. Ведь это был «черный ящик» борта номер один!

— Я его взял!

— В таком случае поскорее сваливай оттуда, Джек! — сказала Лиза. — Ты уже находишься недалеко от точки невозвращения. Уровень двуокиси углерода повышается.

— Понял тебя, мамочка, — откликнулся Джек и бросил взгляд на приборы. Для того чтобы подняться на поверхность, кислорода было еще достаточно. По крайней мере, он на это надеялся.

Проплыв под узкой аркой, образованной двумя изогнувшимися дугой базальтовыми сталагмитами, вернулся туда, где оставил первый самописец, и захватил его щупальцем второго манипулятора.

— Оба трофея — у меня. Поднимаюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер