Читаем Unknown полностью

- Пойдем, нюня! Наша раса не плачет — упрекнула она и я вытерла лицо,

размазывая слезы по щекам.

Мы направились по коридору к выходу.


- Что даже дети?


- Откуда я знаю, Лиззи? Я рядом с детенышами никогда не была.


- Тогда у тебя будет возможность потренироваться перед тем как заведешь

собственные.


- Черт, не говор мне такого. Ты же понимаешь, как только я попаду в чужой прайд,

то попаду под закон первенства. Спаривание с вожаком мне гарантированно, а с

ним уверенна и пеленки. Как хорошо, что папа отсрочил этот момент!


Мы вышли из здания на парковку, какую-то пустующую для этого времени.

Внезапно, когда мы почти подошли к нашей машине, Меридит приостановилась, что

я почти что врезалась в нее. Она раздраженно повела носом. Выражение лица

приняло обеспокоенный вид.


- Что-то случилось? — меня взволновало ее поведение.


Девушка повернулась ко мне, чтобы ответить.


- Мне кажется я уловила знакомый аромат, но эта больничный запах стойко засел в

моем носе. Давай быстро...


Договорить она не успела. Неожиданно из-за стоящего рядом джипа к нам

бросилась тень, которая одним мопниеносный движение ударила мою подругу в

затылок. Вот только я говорила с ней, а в другую минуту она просто оседает передо

мной, открывая взор на нападавшего.


- Дереки!


- Не ожидала меня уже увидеть, женушка? — ехидно поинтересовался мужчина.


От злобного блеска в его глазах по моему телу пробежали мурашки страха.

Напряжение повисло между нами.


- Что ты здесь делаешь?


- Мамочка сообщила, что вы покинули территорию прайда. Я пасс вашу машину при

въезде в город, а дальше проследил за вами.


- Зачем? — выдохнула я, хотя хорошего ответа и не ждала.


По нем было видно - не с добрыми побуждениями он меня нашел. Учитывая то, что

он только что ударил собственную сестру, которая теперь бесчувственно валялась

на асфальте.


- Ты же не думала, что я так просто оставлю тебя в покое, женушка? Ты идешь со

мной!


Он схватил меня за руку и резко потянул на себя.


- Нам нужно поспешить. Мери оборотень, а значит быстро очнется.


- Я не хочу! - воспротивилась я, пытаясь отбиться, хотя его захват казался

стальным.

- Желаешь, что я и тебя оглушил? Мне это не сложно, женушка, - его сиплый голос

вызывал во мне омерзение.


Как я могла любить это подобие мужчины.


- Только ты правда хочешь рискнуть здоровьем своих детей, - беглый взгляд на мой

живот, - или пойдешь по-хорошему?


Теперь я не сомневалась, что он исполнит угрозу, поэтому мне не оставалось

ничего другого как покориться. Когда ты понимаешь, что человек не в себе и

невозможно предугадать его поступки лучше не опираться.


Когда я отъезжала в машине Дерека из парковки, то думала только об одном:

«Собер, приди за мной побыстрее!»


Глава 21


Некоторое время мы ехали в тишине. Я сжалась в сиденье, размышляя над

выходом из ситуации. В голове было пусто. Сейчас я окончательно

удостоверилась, что не знала мужчину, за которого когда-то вышла замуж. По

крайней мере думала, что вышла. Он мастерски играл передо мной роль. Надевая

маску становился тем, кого я хотела видеть. Все ради своей цели.


Но он проиграл. Дерека изгнали. Я стала супругой его отца. Он потерял все. А на

что может пойти человек, которого ничего не сдерживает — правильно на что угодно.

Особенно когда в его крови полыхает жажда мести.


Однако, когда я увидела, что мы покидаем черту города, то поняла, что больше не

могу отмалчиваться и дрожать от страха.


- Куда ты меня везешь, Дерек? Зачем все это? Я все равно не буду с тобой.


- А ты думаешь, что нужна мне? — фыркнул мужчина, чем увеличил мой страх. —

Ты? Слабая доверчивая человечка? Как считаешь почему я не спал с тобой? Мне

было противно! Противно даже прикасаться к тебе, не то что целовать.


Я проигнорировала обидную речь, напоминая себе, что мне больше нет дела до

него. В моем сердце не осталось никаких чувству к этому мужчине.


- Ясно. Но зачем тогда я тебе сейчас?


- Так или иначе, я стану вожаком благодаря тебе, - с уверенность проговорил он. -

Есть еще один способ сделать это.


- Я не понимаю.


- По воле судьбы ты оказалась истинной парой отца. Черт, это как мне не

подфартило! - в его смехе звучали отчаянные нотки, а отчаявшийся человек опасен

вдвойне. - Выбрал простофилю, которая утвердила позиции вожака.


- Так сложилось. При чем здесь я?! - знаю, что мой взрыв может лишь ухудшить

мою ситуацию, но я не смогла сдержаться.


- Ты? Ты ключ к моему становлению вожаком.


- Какты собираешься подвинуть Собера, украв меня? Это ничего не даст.


- О, любимая, ты еще столько не знаешь о львах. Истинная пара делает своего

самца сильнее, но в то же время она - его слабость, поэтому они такие

собственники и ревнивцы, поэтому запирают самку в четырех стенах.


- О чем ты?


- О том, что, владея тобой, я смогу поставить отца на колени.


- Это низко!


- Цель оправдывает средства, - равнодушно ответил он.


- Ты будешь угрожать ему, чтобы он покинул пост вожака?


После моих слов Дерек снова рассмеялся. Я не понимала, чем его так рассмешила.

Мне было совсем не до веселья.


- Лиззи, какая ты наивная. Этот пост можно оставить только в случае проигрыша в

поединке, у которого смертельный исход.

- О Боже! Ты собираешься драться с отцом?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы