Читаем Unknown полностью

- Эта территория полностью закрыта от внешнего мира. Даже полиция не рискует

сюда соваться. Здесь действуют наши законы, по которым, чтобы стать парой моего

сына, ты должна пройти посвящение.

- Что это?

- Через два дня узнаешь, - туманно бросил он, не вдаваясь в подробности. - Это

время ты поживешь в моем доме. Обедать и ужинать тоже будешь только со мной.

Никто другой не поделится с тобой пищей до тех пор, пока я не назову тебя членом

нашей общины.

- Но Дерек...


- Вернется к матери. Видеться с ним ты сможешь днем. В ее доме. По нашим

законам ребенок всегда живет с родительницей, пока не заявит о своем праве

создать семью или желании покинуть пра... общину.


Хотелось сказать, что это ненормально, но я четко понимала, что попала в

западню. Мне некуда бежать. Ждать помощи тоже не от кого. Я находилась

полностью в его власти, и мне было лучше быть хорошей девочкой, соглашаться

со всем.


Дверь в столовую открылась. Дерек застыл на пороге.


- Присаживайся, - проговорил Собер, даже не повернувшись в его сторону.


Лишь получив разрешение, мой муж двинулся к столу. Этот небольшой инцидент

вызвал во мне тревогу. Власть, которую демонстрировал его отец, казалась

безграничной. Она пугала меня. Вызывала в душе ощущение беспомощности.


- Ешь.


Посмотрела на стол, оценила блюда: сочные стейки, овощи гриль, печеный

картофель. Аккуратно положила себе на тарелку немного еды, обойдя вниманием

мясо. Неодобрительно взглянув на меня, Собер положил мне в тарелку довольно

большой кусок стейка. Я вскинула голову, посмотрев на свекра.


- В моем доме принято питаться хорошо.


- Этого много для меня.


Мои возражения проигнорировали. Пришлось молча есть.


«Меня кормят словно на убой», - промелькнула шальная мысль.


Остальная часть нашего обеда прошла в молчании. Когда мужчина закончил с

едой, он поднялся и посмотрел на Дерека.


- Пусть отдохнет с дороги часика два, после сможешь прийти за ней, чтобы

познакомить с матерью.


- Я не устала, - сразу возразила, но на меня не обратили внимания.


Муж быстро согласился с отцом:


- Конечно!


Да что это с ним такое! Разве это тот сильный мужчина, который все вопросы брал

на себя? Мне очень хотелось остаться с ним наедине. поговорить, выяснить

причины такого поведения.


Как только за Собером закрылась дверь, я смогла облегченно вздохнуть.

Подавшись вперед, оперлась руками об стол и шепотом спросила мужа:


- Дерек, что, черт возьми, здесь происходит?


Не знаю, почему говорила тихо, но инстинктивно не могла повысить тональность.

Что-то сдерживало меня изнутри. Страх, что хозяин дома услышит.


- Я говорил, что здесь действуют другие правила. Потерпи. Так нужно.

- Кому нужно?


- Нам, если ты, конечно, хочешь все же быть моей женой, - резко добавил он.


- Но я и так твоя жена! — все еще шепотом произнесла я.


- Не для моего отца и общины. Лизи, ты убеждала меня, что любишь, что готова на

все, разве я о многом прошу?


Я стушевалась. В душе поднялось чувство вины. Ведь я обещала понравиться его

родственникам, пусть они и странные.


- Прости, ты прав, - примирительно проговорила в ответ.


Дерек потянулся через стол, накрыл мою руку, ласково сжал.


- Спасибо, родная. Это много для меня значит.


Кивнула, хотя нехороший осадок так и остался в душе. Давил на мысли, зарождал

сомнения.


- А теперь давай я покажу тебе комнату, и ты отдохнешь.


Вздохнула, мысленно убеждая себя принять тот факт, что Дерек не будет

противиться отцу.


- Хорошо.


Глава 3


Я сидела на краю кровати и осматривала комнату. Сумка с вещами стояла на полу

возле стены. Я достала оттуда только сменные вещи, в которые переоделась после

душа. В шкаф раскладывать ничего не стала, надеясь, что Дерек скоро переселит

меня к себе, а пару дней перетерплю и так. Выбор мой пал на легкую

трапециевидную юбку и белую блузу без рукавов. По моему мнению, этот наряд

вполне подходил для общения с родителями мужа.


Комната оказалась просторной и светлой. Из нее открывался прекрасный вид на

окружающие холмы и небольшой островок леса с западной стороны. Красиво.

Умиротворенно. Ближайший город находился на расстоянии около ста километров

от фермы, поэтому место казалось обособленным. Как будто я попала в другую

страну. Маленькую, но своеобразную.


В дверь постучали. С улыбкой быстро направилась к ней, догадываясь, что это

Дерек за мной пришел. Распахнула, смотря на любимое лицо, и счастливо

улыбнулась. Я настолько одиноко ощущала себя в этих стенах без него, что на

порыве эмоций кинулась обнимать.


Как же я удивилась, когда он сжал мои руки и отстранил от себя.


- Что...


- Не в доме отца, родная.


- Господи, ты же уже вырос. Да и мы женаты.


- Пока нет.


- Дерек!


Мне было неприятно, что он так легко открещивается от нашего брака. Даже если

по их законам его не существовало, я осознанно произносила обет, а свидетельство

имело официальный вес. Наверное, грустные мысли отразились на моем лице,

потому что он тут же сжал мои руки в своих ладонях и поднес к губам.


- Прости, родная, я осел. Отец отличается особой строгостью. Пока он не объявил

нас парой, я не хочу давать ему повода, чтобы отказаться от посвящения.


Его искреннее раскаяние растопило мою обиду.


- А маме твоей я понравлюсь?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы