Читаем Убить волка (СИ) полностью

-Ты не в том настроении, - с большим опытом сказал Гу Юнь,-Если ты хочешь быть в своей тарелке, прежде всего, ты не должен показывать свое стеснение, ты должен относиться к ней как к обычному человеку в своем сердце, не поклоняться ей как бодхисаттве. Говорите с ней так, как вы говорите с другими, но барышня Чэнь занимается медициной круглый год, у нее миролюбивый темперамент... То есть, она может быть немного туповатой... Надо дать ей почувствовать, что ты к ней относишься не так, как к другим, это очень важно. Дело тонкое, если ты не сделаешь достаточно, она не заметит, но если ты применишь слишком много силы, ты будешь выглядеть непристойно.

Неизвестно, когда Чан Гэн вернулся. Он заменил кувшин с вином на маленькую винную бутылку и попросил людей отложить в сторону маленькую печь, которая нагревает вино, и отправиться отдыхать. Он молча слушал советы Гу Юня о романтике. Двое мужчин были сосредоточены, один пытался хвастаться в свое удовольствие, а другой стремился учиться. Никто не знал, что император вернулся.

Шэнь И:

-Я умоляю маршала научить меня.

Гу Юнь торжественно сказал:

-Я не могу научить вас этому, потому что у меня нет этой проблемы. Я такой красивый и несдержанный, дамы не сочтут меня непристойным, что бы я ни делал.

Шэнь И:

-...

Гу Юнь:

-Ты ничего не добьешься, если будешь смотреть на меня так жадно. Кроме того, этот вопрос можно только понять и его нельзя передать словами. Невозможно научить этому в нескольких словах.

Шэнь И отчаянно подавил желание побить его и сквозь зубы процедил фразу:

-Скажи что-нибудь более правдоподобное, приведи мне пример-например?

Гу Юнь на мгновение задумался:

-Например, в твоем возрасте...

Шэнь И нахмурился и сказал:

-В каком возрасте!

-Тц, например, такой зрелый мужчина, как ты, - зрелый, ладно?-Гу Юнь изменил тон и сказал,-Не следует постоянно говорить о любви и привязанности, как подросток, иначе другие подумают, что ты ненадежен. Слова любви не должны использоваться чрезмерно, самая подходящая ситуация - это когда ты говоришь сотни серьезных слов с ней, соедини их с одним или двумя любовными словами между ними, которые могут очень растрогать другого, но и не будут казаться легкомысленными.

Когда он, наконец, сказал несколько приличных слов, Шэнь И поспешно кивнул.

Гу Юнь:

-Такой разговор тоже требует умения. Прежде чем это делать, ты должен написать в уме дюжину рукописей, чтобы все было гладко, избегай противоречия одного предложения другому. Лучше не говорить что-нибудь слишком явное, знай границы. Ты должен сначала убедиться, что человек не испытывает отвращения, а затем ты можешь принять это как должное.

Его Величество Император, который подслушивал неподалеку, скрестил руки на груди и кивнул головой. В целом он понимая рутину, которую Гу Юнь использовал в прошлом, чтобы иметь дело с ним.

Гу Юнь:

-Хотя твои слова не должны быть слишком откровенными, ты должен преуспеть в других областях. Например, ты не можешь опекать себя и нервничать, тебе нужно больше думать о ее чувствах, заботиться о ней все время. Следи за ее темпом, когда ты начинаешь говорить и делать что-либо. Когда дело доходит до симпатий и антипатий, ты должен полагаться на наблюдение. Смотря своими глазами, лучше не спрашивать ее напрямую. Это лучше покажет твою внимательность, и... ну, твой взгляд должен быть правильным.

Шэнь И хотел, чтобы он мог попросить Четыре Драгоценности Ученого*, чтобы одно за другим записать золотые правила Аньдинхоу одно за другим, не смея пропустить ни слова, поспешно спросил:

-Что за взгляд...

* Четыре Драгоценности Ученого - кисть, тушь, бумага, чернильный камень.

Он еще не закончил говорить, подняв глаза, он встретился взглядом с Гу Юнем.

Если Гу Юнь обычно смотрел на него взглядом «Уходи, ты загораживаешь мне свет», то его глаза в этот момент выражали «Ты мой свет».

Глаза Гу Юня очень деликатно балансируют между «концентрацией» и «рассеянностью». Уголки его глаз были слегка изогнуты, словно при естественной улыбке. Его глаза, казалось, содержали только человека перед ним, в то же время у него, казалось, было много мыслей в голове. Его ресницы слегка невольно подрагивали. Когда его поймали, его веки опустились, создавая очень естественную «неловкую» улыбку. Он даже протянул руку и осторожно потер под носом.

Шэнь И:

-...

Его рука дрожала, он чуть не выронил половину недоеденного яйца.

Чан Гэн больше не мог на это смотреть. Он подошел и сильно закашлялся.

Гу Юнь сразу же положил ноги на небольшой столик и быстро принял вид джентльмена. Шэнь И был немного смущен, он поспешно встал, чтобы поприветствовать:

-Ваше Величество.

Чан Гэн неохотно сменил ухмыляющееся выражение на «нежное» и помахал рукой:

-Наедине нет необходимости быть таким вежливым. Шэнь Цин*, садитесь.

1) ? [qing] - сановник, вельможа, цин, министр; канцлер (должность и звание)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература