Читаем Убийца истин полностью

— Ладно, — сказала я. — Не нужно быть таким грубым. Я уже иду.

Они привели меня в помещение, похожее на комнату для допросов, и усадили на единственный стул. Коренастый мужчина приковал мои руки к креслу.

— Это может быть легко или трудно, — сказала женщина. — Это твой выбор. Итак, где Чиаве?

— Думаю, это будет нелегко, — сказала я, изображая храбрость и в то же время полный ужас.

Кулак женщины врезался мне в щеку. Взрыв боли сотряс мою челюсть, и я закричала, когда слезы обожгли мои глаза.

— Чиаве, — прорычала она.

Еще один удар кулаком в щеку.

И еще один приступ боли.

Вспышки света зажгли мое зрение. Я глубоко вздохнула.

Как я могу оставаться сильной? Я не могу этого сделать.

Я хотела сдаться. Сказать им, где были Чиаве. Что угодно, лишь бы она не ударила меня снова.

Я слишком слаба.

Джиа, ты можешь это сделать. Оставь свое тело. Иди ко мне.

— Ник?

Женщина оглянулась назад.

— Кого ты видишь? Призрака?

Я закрыла глаза, ожидая следующего удара. Трава под ногами казалась настоящей, лицо грело солнце. Я открыла глаза и села. Я была на прекрасном лугу. Но я была не одна. Ник, с той глупой улыбкой на лице, когда он только что сыграл со мной большую шутку, и я попалась на эту удочку в тысячный раз.

Но это была не шутка. Это была настоящая жизнь, и его там не было. Он жил где-то в кошмаре, точно так же, как и я.

— Конечно, тебе придется положить конец прекрасному сну, — сказал он, ухмыляясь.

— Хотела бы я, чтобы ты был настоящим. — Я начала собирать полевые цветы, потому что это то, что ты делаешь во сне.

— Что ты собираешься с ними делать? — спросил Ник. — Сделаешь корону?

Я повернулась к нему спиной.

— Возможно. А тебе-то какое дело?

Когда я оглянулась, его уже не было.

Я встала и уронила цветы.

— Ник? Возвращайся обратно. Не оставляй меня.

Темные тучи пронеслись над головой, и я упала на траву. Я вздрогнула.

— Джиа?

Девичий голос?

Что-то шершавое повисло у меня на плече. Пахло пылью и немного плесенью. Мокрая тряпка вытерла мне щеку. Я открыла глаза, но левый не открывался полностью.

— Животные, — сказала Пия. — Они действительно причинили тебе боль.

— Я им что-нибудь сказала? — мой голос звучал напряженно и хрипло.

Стук сапог разносился по коридору и становился все громче, чем ближе они подходили к нашей камере.

— Джианна, — раздался из окна знакомый мне мужской голос.

— Чего ты хочешь? — спросила Пия.

— Открой дверь, — приказал чей-то голос.

Антонио? Страж Ватикана должен был быть там, чтобы вытащить меня. Если бы мне не было так больно, мое настроение поднялось бы.

Дверь открылась, и он вошел.

— Ложись на койку, — приказал он Пие. Он наклонился ко мне и убрал волосы с лица. — Что они с тобой сделали? Это твоя вина, — сказал он кому-то позади себя.

Он провел пальцами по своим темным вьющимся волосам. Его большой нос теперь был искривлен. Я подумала, не сломал ли он его, когда выпал из книги врат после нападения. Это было, когда мы с Ником искали Чиаве.

— Уйди с дороги, — сказал Арик.

Антонио выпрямился и отошел в сторону.

Арик присел на корточки. Единственный глаз, который я смогла открыть, встретился с его взглядом. На его глазах выступили слезы.

— Мне так жаль, Джиа. — Он покачал головой, пытаясь собраться с мыслями, и посмотрел на Антонио. — Это сделали твои охранники. Если кто-нибудь снова прикоснется к ней, я убью его.

— Это не мои охранники, — сказал Антонио. — Они принадлежат Совету Чародеев, и мы должны вытащить ее отсюда.

— Время вышло, — прорычал охранник.

Арик откинул мои волосы назад и наклонился к моему уху.

— Они больше не причинят тебе вреда. Я вытащу тебя отсюда.

Охранник загремел ключами.

— Я сказал, время вышло.

Арик встал и вышел из камеры.

— Немедленно пошлите к ней целителя.

Антонио бросился за ним.

— Арик, они снова причинят ей боль. Мы должны вытащить ее отсюда.

Охранник захлопнул дверь и запер ее.

— Что ты с ней сделал? — крикнул дядя Филип из своей камеры.

— Заткнись, ты, — сказал охранник.

— Арик, вернись, — взмолился дядя Филип. — Послушай меня. Они ее изувечат. Ты не можешь оставить ее здесь.

— Они не причинят ей вреда, — голос Арика звучал еще дальше.

Раздался грохот, как будто дядя Филип пнул дверь.

— Джиа, с тобой все в порядке?

Пия направилась к двери.

— Ее сильно избили, но она говорит.

— Спасибо, — сказал он, как будто потерпев поражение.

Она вернулась ко мне и продолжала умывать мое лицо тем небольшим количеством воды, которое у нее было.

— Я не могу поверить, что Арик позволил им сделать это.

Во рту у меня пересохло.

— Воды?

Она положила тряпку, взяла металлическую чашку и поднесла ее к моему рту. Я вздрогнула, когда та коснулась потрескавшейся губы.

— Прости, что я не могу создать свой водяной шар. Эта штука не самая лучшая, но она мокрая.

Я сделала глоток и слегка поперхнулась.

— Это ужасно.

Целительница, молодая женщина с вьющимися рыжими волосами, подошла и обмазала меня грязью. Прежде чем уйти, она положила татуированную руку мне на голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прыгуны Библиотек

Похитители Тайн (ЛП)
Похитители Тайн (ЛП)

Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает.Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.

Бренда Дрэйк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Хранители секретов (ЛП)
Хранители секретов (ЛП)

Спасая его, она может разрушить собственный мир.Быть Стражем — это не только сказки и тайные сады.Конечно, прыгать сквозь книги в самые красивые библиотеки мира, чтобы защитить людей от таинственных тварей, — это потрясающе. Джиа Кернс знает это, как никто другой, хотя она бы могла бы обойтись без той части, где её всё время пытается кто-то убить. И, да, без того факта, что им с отцом пришлось покинуть всех друзей и ту жизнь, которую она знала.И если этого недостаточно, то ее парень, Арик, ведет себя странно. Например, может быть, ей следовало бы называть его «бывшим», раз уж он так увлечен другой девушкой. Но у нее нет времени злиться или даже ревновать, потому что кто-то должен спасти мир от грядущего апокалипсиса, и, похоже, что это будет Джиа.Может быть. Если выживет.

Бренда Дрэйк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги