Читаем Тыл-фронт полностью

— А Кислицын и князь что так меланхоличны? — допытывалась Варенька.

— Откуда мне знать? У них военные дела и военные печали! — недовольно воскликнула Натали. — Читай своего Будищева.

— Наскучило, Натали. А какие у них военные печали? Они же не воюют? — не унималась Варенька.

— Глупая! Как же они могут сидеть, сложа руки, если вопрос касается нашей родины? Они не воюют, не стреляют сами, но помогают, чтобы победили большевиков. Сейчас там что-то не так. Вот они и встревожились.

— А почему ты такая скучная? Даже расхворалась, — терзала, сама того не зная Варенька сестру.

— Твоим глупым вопросам не будет конца, — раздраженно ответила Натали. Ее лицо стало пунцовым.

— Ну чего же ты сердишься? Ведь я люблю тебя, моя сестричка. Мне жаль тебя, — капризно, как в детстве, плакалась Варенька, но рассерженная Натали молчала. Не могла же она рассказать сестре о своих обманутых надеждах, о взлелеянной и рухнувшей мечте. Жадно ловя обрывки домашних разговоров о России, Натали поняла, что прекрасным иллюзиям приходит конец. Перевод же отца, попытавшегося шантажировать майора Танака, окончательно отрезвил не по летам расчетливый рассудок Натали.

— Натали, что же ты молчишь? Что с тобой? Ты бледна, — как сквозь сон, услышала Натали испуганный возглас Вареньки.

— Что тебе, Варенька? — устало отозвалась она.

— Ты чем-то огорчена? У тебя страшные глаза, — встревоженно допытывалась Варенька.

— Нет. Это просто так.

— Натали, мне с тобой жутко, — прошептала Варенька, встала с дивана и направилась к дверям, испуганно оглядываясь на сестру. Выскользнув за дверь, Варенька побежала к матери, но у двери ее комнаты остановилась в нерешительности. Из комнаты доносился разгневанный голос отца.

— Нельзя же было, сударыня, допускать до этого даже ради, как вы соизволили выразиться, возвышенных целей, — сердито выговаривал Карцев.

— Но вы же, сударь, изволили говорить, что ради будущего не должно быть для господина Танака ничего запретного. Возвратимся в Россию…

— А-а, оставьте вы эти глупые бредни! В какую Россию? Русская армия под Берлином! Теперь японцы вспомнили о лояльности и обороне. Россия! Черти бы ее вывернули наизнанку.

— Сударь, вы не богохульствуйте…

— Оставьте комедии! Забыли рязанские кабаки, что ли? Лучше бы смотрели за дочерью. Куда ее теперь девать? Скандал.

— Вы сами, сударь, изволили…

— Да поймите же, сударыня, что это чудовищно! Подсовывать свою дочь, как продажную девку, хотя бы и знатному офицеру. Это черт знает что!

Варенька закрыла лицо руками и медленно удалилась от двери. Она многое теперь поняла. Бесцельно блуждая по комнатам, девушка снова очутилась у сестры. Натали сидела на диване, неподвижным взглядом она смотрела на лохматую черноволосую куклу, которую подарил ей майор Танака. Варенька вырвала у сестры сувенир ее бесчестия и швырнула к порогу.

— Гадкая! Противная! — бурно расплакалась Варенька.

— Что с тобой, Варенька? — испуганно спросила Натали. Но Вареньку глушили истерические рыдания. В соседней комнате раздались торопливые шаги мадам Карцевой. Протиснувшись в двери, она зло взглянула на Натали и громко выкрикнула:

— Допрыгалась? Пышный за-а-ал, бле-е-еск, шум, майор! — она все больше распалялась.

Натали повернулась к матери и, презрительно усмехнувшись, прошептала:

— Вы сами готовили меня к этому. Услужливо прикрывали двери… Молчите уж! Не посвящайте в эту грязь Вареньку.

— Я все знаю! — испуганно прошептала Варенька и выбежала из комнаты. «Боже мой! Куда деваться из этого ада?» — в отчаянии думала она.

* * *

В кабаке от раскаленной громоздкой печки было душно. Положив голову на пухлые руки, за прилавком дремала Варька. За крайним, к дверям столом сидел изрядно захмелевший Гордей Алов. С его лица густо стекал пот. Подперев рукой подбородок, он уставился остекленевшими глазами на своего соседа, до ушей заросшего щетиной детину в черном от грязи, изорванном офицерском кителе.

Не выдержал волчьей жизни и Гордей. Вспомнил покинутые родные края, степи, и просыпалась мужичья необузданная ярость. С приходом японцев забросил свою полосу, верой и правдой служил им. На дно сундука

Как дурной сон, прошли три года ожиданий. С каждым днем все дальше отодвигались мечты…

Алов глухо замычал и сдавил голову рудами.

…После провала Жадова его арестовали и больше месяца продержали под арестом в Муданьцзяне. Жену Аграфену дважды допрашивал майор Танака. Не выдержала она этих допросов и через полмесяца умерла…

— Эх, сучьи выродки! — скрипнул Алов зубами. — Вояки! Расейских… Совецких воевать собираются! Они герману шею скрутили! Подождите, вон Ким Хонка окрест станицы объявился. Он вас пужанет. А то с бабами, ироды, воюют, — всхлипнул Гордей и закачал из стороны в сторону отяжелевшей головой, замычал: — И-и где ты скрылась? Уда-алилась! И-и-эх тебя бо-о-ле не ви-и-дать… — Сосед подтягивал высоко, визгливо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне