Читаем Тыл-фронт полностью

Господин Штамер, сменивший в Токио генерала Отта, был взбалмошный, болезненно-раздражительный человек. Послом в Японии он был назначен не по расположению к нему министра иностранных дел Германии фон Риббентропа, а по личному указанию фюрера.

Посол часами расхаживал по кабинету, ероша на круглой большой голове редеющий волос, всячески ругал Россию, Японию, бывших приверженцев фюрера короля Румынии Михая, болгарского царя Бориса и других.

Штамер располагал достаточной информацией, чтобы не оценить угрожающего положения империи. С начала кампании армия потеряла около семи миллионов солдат, оставила все занятые в начале войны русские земли, теряла одного за другим своих союзников. И хотя от японского посла в Москве он имел сведения не только о стратегических, но даже о тактических резервах русских задолго до последнего наступления, размеры военной катастрофы, постигшей Германию, изумили его. Тем более, было непонятно пренебрежение начальника штаба вооруженных сил империи фельдмаршала Кейтеля к его информации. Это бесило Штамера.

— Что там случилось? — в сотый раз спрашивал он себя. — Покушение на фюрера… Капитуляция Румынии. Выход из войны Финляндии, Болгарии, потеря Югославии, поражение в Венгрии… Где же конец? — Штамер метался по кабинету, то усаживаясь в кресле, то схватываясь и бегая вокруг стола. — Двести пехотных и танковых отборных дивизий германской армии не могут приостановить наступление! Россия! Россия!

Взглянув на стоявшего у входной двери военного атташе фон Петерсдорфа, посол недовольно спросил:

— Что еще?

— Я не окончил доклад…

— Да-да, продолжайте!

— Я за это время дважды посетил начальника штаба генерала Умедзу. Первый раз он не принял меня, второй раз намекнул, что Россия не настолько ослаблена Германией, чтобы он мог не считаться с Апрельским пактом. При том он заметил, что мы можем просить его, а не требовать… Этот японский Бонапарт круто берет!

Штамер изумленно смотрел на подполковника, потом снова заходил по кабинету. Казалось, стены давили его, и он быстро отталкивался от них.

— Япония начинает повелевать великой Германией! — раздраженно выкрикнул он, усаживаясь в кресло. — Время, время! Включите радио, — приказал посол, взглянув на часы.

Подполковник Петерсдорф бесшумно приблизился к приемнику.

«На центральном участке фронта наши войска приостановили продвижение. Русские несут огромные потери».

— Выключите! — грубо крикнул Штамер. — Что делает наша армия, я знаю и без служб информации. Включите Россию!

Фон Петерсдорф принялся за настройку приемника. Из репродуктора вырвалась еле различимая русская речь. Постепенно она усиливалась, крепла, становилась понятной Штамеру.

«…Пакт о нейтралитете между Советским Союзом и Японией был заключен апреля года, то есть до нападения Германии на СССР. С того времени обстановка изменилась. Германия напала на СССР, а Япония, союзница Германии, помогает последней в ее дойне против СССР. Кроме того, Япония воюет с США и Англией, которые являются союзниками Советского Союза. При таком положении Пакт о нейтралитете между Японией и СССР потерял смысл. И продление его стало невозможным.

В силу сказанного выше и в соответствии со статьей третьей упомянутого Пакта, предусматривающей право денонсации за один год до истечения пятилетнего срока действия его, Советское Правительство настоящим заявляет правительству Японии о своем желании денонсировать Пакт от 13 апреля 1941 года…»

— Зачем выключили? — не поворачивая головы, спросил Штамер, когда в его сознание ворвалась музыка.

— Я не выключал, господин посол! Передача окончена, — пояснил фон Петерсдорф.

— Как окончена? Все? — удивленно взглянул он на подполковника.

— Все! — недоуменно пожал плечами Петерсдорф. Посол был и в самом деле удивлен. Он был твердо уверен, что в конце этой ноты прозвучат слова: «Война Японии!» Но этого не случилось. И в этом чувствовался приговор Германии, неумолимый и окончательный.

«Но Япония тоже идет по пути… Как чувствует себя генерал Умедзу?» — со злой иронией подумал он и вдруг нервно рассмеялся. Петерсдорф с изумлением смотрел на посла.

— Теперь начальник генерального штаба может смело помогать нам, не опасаясь нарушить Апрельский пакт! — задыхаясь, проговорил посол

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне