Читаем Трудный клиент полностью

Дэвис, чья напрягшаяся плоть изнемогала от желания, а взгляд слегка туманился, не мог с ходу предложить более подходящее место, чтобы познать Лизу Арнольд во всех отношениях.

— Хм, — пробормотал он. — Я…

— Мотель. — Лиза поправила джинсовую юбку, прикрывая то место, которое только что исследовали пальцы Дэвиса, хотя оно уже много лет не являлось неизведанной территорией.

Лиза открыла дверцу и вышла из машины.

— Твое дело ехать, — сказала она. — А я покажу куда.

Пока мозги Дэвиса пришли в норму, девушка успела пересесть на сиденье рядом с водителем. Спрятав болезненно саднящую часть тела обратно в трусы и подтягивая джинсы левой рукой, Дэвис тоже перебрался на переднее сиденье, завел машину и стал выезжать по аллее, ведущей к летнему кинотеатру, в котором можно было смотреть фильмы, не вылезая из машины. Кинотеатр работал только в летние месяцы, и сейчас в нем шли дешевые боевики. Но, как и Дэвис с Лизой, большинство посетителей приезжали сюда вовсе не для того, чтобы смотреть кино.

Когда автомобиль выехал с подъездной аллеи кинотеатра на главную дорогу, Лиза велела Дэвису повернуть налево и напомнила, чтобы он включил фары. Затем она просунула руку за пояс его джинсов и сжала член поверх трусов.

— Смотри не растеряй это, пока мы доберемся, — игриво сказала девушка.

— Ни в коем случае. — Дэвис чуть не задохнулся от нахлынувшего желания.

Девушка принялась поглаживать его, и Дэвису было все труднее наблюдать за дорогой.

— У тебя есть презервативы?

— Хм…

— Ну, если у тебя нет, у меня есть. Но давай договоримся, что с этих пор презервативы приносишь ты, хорошо?

— Хорошо, — согласился Дэвис.

Он согласился бы сейчас на что угодно. Единственное, что он услышал, это слова «с этих пор», означавшие продолжение их сексуальных отношений.

— А теперь направо, — велела Лиза. — Названия я не помню, но на эмблеме у них енот.

Дэвис знал это место. Обшарпанный мотель появился здесь, скорее всего, за много лет до его рождения. Он часто проезжал мимо него, но никогда не мог представить себе даже в самых смелых мечтах, что приедет сюда с Лизой Арнольд, девушкой самых свободных взглядов на секс в высшей школе округа Меррит.

Дэвис подъехал к зданию офиса, над которым мигала красная неоновая надпись «Имеются свободные комнаты».

Чтобы снять комнату в этом заведении, придется потратить все деньги, которые он заработал, подстригая газоны на этой неделе, но, бросив взгляд на Лизу, Дэвис сказал себе, что такая девушка стоит того, чтобы пожертвовать даже двухнедельным доходом.

Парни, которые уже были с ней, утверждали, что минет практически гарантирован. Но раз уж она потребовала, чтобы все происходило не на заднем сиденье автомобиля, то, может быть, планирует нечто большее, чем обычный минет… При мысли об открывающихся возможностях все плыло у него перед глазами.

— Ты сможешь с этим идти? — Лиза снова игриво пошевелила его член, и Дэвис застонал.

Если она заставит его кончить слишком рано, он умрет от разочарования, а потом убьет Лизу за то, что все испортила. Хихикая над его очевидной неловкостью. Лиза продолжала:

— Думаю, нет. Дай-ка мне сорок баксов.

Она отпустила его. Дэвис выгнулся, чтобы иметь возможность засунуть руку в карман джинсов и достать оттуда бумажник. Он вынул две двадцатки, которые Лиза немедленно вырвала у него из рук и направилась к входу в мотель, хитро улыбнувшись через плечо. Пока она шла к двери, Дэвис с удовольствием наблюдал за ней, разглядывая ее упругий зад, обтянутый почти ничего не скрывавшей короткой юбкой, под которой, как он только что обнаружил, не было белья. Дэвис застонал от желания.

За стойкой регистрации стояла полная леди с седыми прядями в волосах и синей татуировкой, покрывшей практически все предплечье. С сердитым видом оторвавшись от журнала, который она пролистывала, женщина взяла протянутые ей Лизой двадцатки и кинула на конторку ключ. Вся процедура заняла не больше пятнадцати секунд.

Дэвис был рад, что Лизу не попросили расписаться в журнале регистрации или что-нибудь в этом роде. Он, конечно, согласился бы, но лучше оставлять поменьше следов, чтобы, не дай бог, об этом как-нибудь не узнали его родители. Лиза Арнольд была как раз такой девушкой, от общения с которыми его отец и даже мать — во время одного жутко смутившего его разговора — предостерегали Дэвиса.

Лиза вернулась в машину, позволив юбке задраться, когда она садилась на пассажирское сиденье, так что взору Дэвиса открылся кусочек рая, куда он скоро будет допущен, и мысли о родительских лекциях про здравый смысл и мораль совершенно вылетели у него из головы. Одного подмигивания Лизы оказалось достаточно, чтобы парень забыл о смертельных болезнях и нежелательных беременностях, готовых разрушить его планы получить стипендию в колледже за отличную игру в бейсбол и в конечном итоге разрушить всю его жизнь.

— Я все уладила, — сказала Лиза. — Номер восемь.

У Дэвиса возникло ощущение, что Лиза уже бывала в этом мотеле раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mitchell & Associates - ru

Сценарист
Сценарист

Впервые на русском! Новый захватывающий роман признанного мастера любовно-криминальной драмы Сандры Браун.Убийство бизнесмена Пола Уиллера кажется случайным всем, кроме его подруги Джули Рутледж. Знаменитый адвокат Дерек Митчелл, познакомившийся с Джули при весьма нетривиальных обстоятельствах, вскоре начинает разделять ее сомнения. Под подозрением оказывается племянник Уиллера, Крейгтон, знаток истории кино, который разыгрывает сцены из классических триллеров в жизни, делая окружающих невольными участниками своих кровавых инсценировок.Будет ли изобличен заказчик убийства Уиллера? Может быть, это произойдет на месте следующей кинотрагедии, которую решил изобразить Крейтон?

Сандра Браун , Сандра БРАУН

Остросюжетные любовные романы / Приключения / Прочие любовные романы / Прочие приключения / Романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы