Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Умри я час назад, я жизнь бы прожилСчастливцем, ибо для меня теперьВсе стало прахом в этом бренном мире,Где больше нет ни щедрости, ни славы.Вино существования иссякло,И может лишь подонками похвастатьНаш погреб сводчатый.

Входят Малькольм и Дональбайн.


Дональбайн

Что тут случилось?

Макбет

Как! Вы еще не знаете? ИссохКлюч ваших дней, источник вашей крови.

Макдуф

Убит ваш царственный родитель.

Малькольм

Кем?

Ленокс

Как видно, теми, кто при нем был ночью.Кровь покрывала лица их и руки,И мы нашли у них под головамиКинжалы неотертые.Их дикий взгляд смятенье обличал.Никто бы жизнь свою им не доверил.

Макбет

Теперь жалею я, что, разъярясь,Их заколол.

Макдуф

Зачем ты это сделал?

Макбет

Кто разом может быть горяч и трезв,Взбешен и сдержан, предан и бесстрастен?Никто! Медлитель ум отстал от пылаМоей Любви. Дункан лежал пред нами,И расшивала золотая кровьСеребряную кожу, где, как бреши,Куда ворвалась смерть, зияли раны.В цвет ремесла себя окрасив, спалиУбийцы у дверей. На их кинжалахАлел наряд из высыхавшей крови.Кто, кто, в чьем сердце есть любовь и смелость,Сумел бы совладать с собой и деломЛюбовь не доказать?

Леди Макбет

Ах, помогите!

Макдуф

На помощь к госпоже!

Малькольм (тихо, Дональбайну)

Что ж мы-то немы,Хоть нас несчастье больше всех задело?

Дональбайн (тихо, Малькольму)

О чем же можем говорить мы здесь,Где смерть глядит на нас из каждой щели?Бежим скорей отсюда! Наши слезыЕще не накипели.

Малькольм (тихо, Дональбайну)

Да и скорбьДолжны мы прятать.

Банко

Помогите леди!

Леди Макбет уносят.

Идем, прикроем бренные телаОдеждою от холода, а послеРасследуем кровавое злодейство.Потрясены мы страхом и сомненьем,Но я, на Божью помощь уповая,Бросаю вызов вероломным кознямБезвестного изменника.

Макдуф

И я.

Все

Мы все.

Макдуф

Оденемся, вооружимсяИ в зале вновь сойдемся.

Все

Решено.

Все, кроме Малькольма и Дональбайна, уходят.


Малькольм

Что делать нам? Не с ними ж оставаться.Притворная печаль легко даетсяОдним лжецам. Я в Англию уеду.

Дональбайн

А я – к ирландцам. Будет безопаснейНам судьбы разделить. Ведь тут за каждойУлыбкою – кинжал. Чем ближе намПо крови человек, тем больше алчетОн нашей крови.

Малькольм

Смертная стрелаЕще летит, и нам всего полезнейНе подставлять ей грудь. Скорей в седло,И скроемся! Сейчас не до прощаний.Тот воровством себя не замарал,Кто жизнь свою у гибели украл.

Уходят.

Сцена четвертая

Под стенами замка Макбета. Входят Росс и старик.


Старик

Лет семьдесят я в памяти храню.За этот срок всего я навидался –И страшного, и странного, но всеПустяк пред этой ночью.

Росс

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Дюма , Льюис Кэрролл , Лидия Алексеевна Чарская , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Александр Грин

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее