Читаем Трагедии полностью

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Первое полухорие

Строфа

Где ж выход, о Зевс, из этого зла, где выход найду я?И царскому дому узлаУжель не развяжешь ты, бог?

Второе полухорие

Но выйдет ли кто? Не время ль ножуКоснуться волос и чернымМне скорби одеться покровом?

Первое полухорие

Близок уж, близок конец:Все же молиться, друзья,Будем молиться:Сила безмерна богов.

Хор

220 О владыка Пеан,Ты защиту царю обрети.И подай ее, боже, подай...Будь и ныне, Пеан, как тогда,Избавителем наших царей,И да сгибнет кровавый АидПеред силой твоею, Пеан.

Второе полухорие

Антистрофа

Увы![14]Как будет сын Ферета жить?С ним нет благородной жены.

Первое полухорие

Не нож ли его достойно прерветУдел, иль в воздухе петля230 Адметову шею обымет?

Второе полухорие

Не дорогую жену,Ту, коей нету дороже,В день этот тяжкийМертвой увидит Адмет.

Двери чертога открываются широко, и оттуда показывается шествие. Среди заплаканных, но сдержанных служанок и нескольких старых рабов идет Адмет, он несет на руках Алькесту. Позади старый и хромой раб-педагог ведет за руку Евмела и его сестру. В толпе, которая следует за ними, есть жрец и доктор.

Второе полухорие

О, гляди же, гляди:Из чертога выходят... идут...О, стенай: возопи, о земля,Вы оплачьте, ферейцы, жену,Что, недугом томимая злым,Из чертогов царя перейдетВ подземелье Аидово днесь.

Шествие останавливается на авансцене. Суета. Движение в толпе слуг. Приносят в орхестру низкое ложе. При последних словах хора Адмет осторожно кладет Алькесту, бледную и слабую, на ложе и становится в ногах, а служанка в головах царицы. Хоревты приветствуют царскую семью поклонами.

Хор

(сдержанно)

Нет, никогда не сочтуРадостей брака сильнееТяжкой его печали.Участь царя Адмета240 Ярче, чем старый опыт...Как, о, как будет жить онВ этих пустых чертогах?

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Адмет, Алькеста, дети, свита. Все затихло. Все взоры обращены на Алькесту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги